"من هنا إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • von hier nach
        
    • von hier zum
        
    • von hier bis zur
        
    • von hier zu
        
    • von hier bis zum
        
    • zwischen hier und
        
    • fort ins
        
    • in alle
        
    Bruder Faisal, wenn nur ein Tropfen..., sind wir gebackene Bohnen von hier nach Derby. Open Subtitles أخي فيصل , لو اسقطت هذا فسنكون كالفاصولياء المطبوخة من هنا إلى ديربي
    "Du kommst nicht so einfach von hier nach dort, weil nichts und niemand eine Gerade ist." Open Subtitles لايمكنك أن تحرك نفسك حتى، فقط من هنا إلى هناك لأن لاشيء ولا أحد مباشر.
    Und die Schnittkante, an der der Laser entlangliefe, würde von hier zum Flughafen und zurück führen. TED ومسار القطع الذي يتبعه الليزر يشمل الطريق من هنا إلى المطار وإيابا.
    Ich schiebe alles weg, von hier bis zur Tür. Open Subtitles يجب أن نقوم بإبعاد كل شيء من هنا إلى الباب
    Klein-Jerry ist von hier zu Newman in unter 30 Sekunden gelaufen. Open Subtitles ركض جيري الصغير من هنا إلى شقة نيومان في أقل من نصف دقيقة.
    Ihr werdet das gesamte Gelände von hier bis zum Paradeplatz säubern. Open Subtitles أريدكما أن تحرسا كامل هذه المنطقة من هنا إلى ساحة الإستعراض
    Werfen Sie das Zeug überall zwischen hier und der North Avenue ab. Open Subtitles على كامل المنطقة من هنا إلى الجادة الشمالية
    Wir gehen fort ins Tal der Aussätzigen. Open Subtitles سنرحل من هنا إلى وادى المجذومين
    Ich fürchte, ich habe Franklin eine Überdosis Opium verabreicht, sodass er von hier nach Los Angeles laufen könnte, aber es würde ihm nichts nützen. Open Subtitles أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس
    Du kommst so nahe an Amerika, aber du hast nicht den Mut, von hier nach da zu gehen. Open Subtitles أصبحت قريبا جداً من أمريكا لكنّك ليس لديك الشجاعة للذهاب من هنا إلى هنا
    Du kommst so nahe an Amerika, aber du hast nicht den Mut, von hier nach da zu gehen. Open Subtitles أصبحت قريبا جداً من أمريكا لكنّك ليس لديك الشجاعة للذهاب من هنا إلى هنا
    Wie ich auch weiß, dass er von hier nach da geschleiftwurde. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    Es flog von hier nach dort mit so einem surrenden Geräusch. Open Subtitles طارت من هنا إلى هناك وكانت تصدر صوت غريب
    Vor allem aber müssen wir von hier zum Bahnhof kommen. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Deshalb hab ich mir den einfachsten Weg von hier zum Loch im Zaun ausgedacht. Open Subtitles لذلك فكّرت أن أأمنَ طريق سيكون من هنا إلى فتحة السياج
    Hören Sie, von hier zum Tunnel ist es nicht weit. Open Subtitles انظروا، فإنه ليس من بعيد من هنا إلى النفق.
    Hör zu. Wir werden auch einen Tunnel graben. von hier bis zur Gasse. Open Subtitles حسنٌ، إسمعني، سنحفر ممرنا الخاص بنا، نفق من هنا إلى الزقاق
    Vielleicht, weil sie nicht von hier bis zur Ecke gehen kann, ohne acht Typen zu treffen, mit denen sie gefickt hat. Open Subtitles ربما لأنه لا يمكنني السير من هنا إلى الركن بدون مصادفة ثمانية رجال يقومون بمضاجعتها.
    Ok, wir müssen von hier zu den FIuchtschIeusen. Open Subtitles حسناً، ما علينا سوى الانتقال من هنا إلى حجيرات النجاة.
    von hier zu den Augen und Ohren des Universums. Das ist mein Motto. Open Subtitles من هنا إلى عيون و أذان الكون هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك
    Ich würde sagen, eine Minute von hier bis zum Gate... maximal zehn von ihrem Tor zu dem Hive-Schiff... 20, um die Ladung zu deponieren... Open Subtitles دقيقة من هنا إلى البوّابة 10دقائق من بوّابتهم إلى المركبة الخلية 20دقيقة للدخول وزرع المتفجّرة و...
    Wir sind irgendwo zwischen hier und hier. Open Subtitles نحن في مكان ما من هنا إلى هنا.
    Wir gehen fort ins Tal der Aussätzigen. Open Subtitles سنرحل من هنا إلى وادى المجذومين لن نعود
    Britische Schiffe nehmen Kurs auf die Außengrenzen des Empire, durchqueren die fünf Ozeane bis in alle Ecken der Welt. Open Subtitles السفن البريطانية تبحر من هنا إلى الحدود القصوى لإمبراطوريتنا. تمخر عباب خمس محيطات وأربعة محاور في عالمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus