Und einer der Gründe, warum das so wichtig ist – also, es ist sehr wichtig, Computer in die Prüfungen miteinzubeziehen. | TED | واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات |
Manchmal ist das Vergessen so wichtig, es ist so wichtig, den Idealismus zu bewahren. | TED | كما تعلمون فإن النسيان في بعض الأحيان مهم جدا لتبقى مثاليًا |
Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Aufklärung ist wichtig, aber um dieses Problem anzugehen, erfordert dies von jedem einzeln von uns, einen Schritt voranzugehen und bessere Vorbilder für die Mädchen und Frauen in unserem Leben zu sein. | TED | التعليم و التوعية مهم جدا و لكن هذه المشكلة تتطلب من كل منا المبادرة بأن تكون قدوة حسنة للنساء والفتيات القريبات منها |
Es könnte am Wein liegen, aber ich muss dir eine sehr wichtige Frage stellen. | Open Subtitles | ، قد يكون هذا الحديث بسبب الخمر، ولكن لدى سؤال مهم جدا لك |
Kunst wird zu einem sehr wichtigen Teil unserer nationalen Identität. | TED | الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية. |
Ich brauche euch beide, um etwas sehr Wichtiges zu bauen. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى اثنين من أنت لبناء شيء مهم جدا. |
Es ist so, jede Person, jeder einzelne Mo Bro und jede einzelne Mo Sista, die bei Movember mitmachen, ist unser Promi-Botschafter und das ist so, so wichtig und fundamental für unseren Erfolg. | TED | أصبح وكأن كل شخص ، كل أخ شارب و كل أخت شارب شاركوا معنا في موفمبر هم مشاهيرنا ، وهذا مهم ، مهم جدا و أمر أساسي لنجاحنا |
Warum ist Geld so wichtig für das, was wir sind und was wir werden? | Open Subtitles | لماذا المال مهم جدا فيما نفعله وفيما نحن عليه، وفيما سنصبح عليه؟ |
- Was ist so wichtig an diesem Fall? | Open Subtitles | أنت ستخبرني الذي مهم جدا حول هذه الحالة؟ |
Vielleicht kann ich herausfinden, was drauf ist und warum sie so wichtig ist. | Open Subtitles | إعي يرى إذا أنا يمكن أن أكتشف مهما كان على القرص ولماذا هو كان مهم جدا. |
Warum ist es euch so wichtig, cool zu sein? | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن هذا. لماذا , لماذا هو مهم جدا عليك أن تكون باردة , هاه؟ |
Was wir wissen ist, dass dies sehr wichtig dafür ist, wie wir funktionieren. | TED | ما نعرفه ان هذا مهم جدا للطريقة التي نعمل بها, ايس كذلك؟ |
...machen Sie ihn bitte nicht vor Vincent Lepak. Der ist nämlich sehr wichtig. | Open Subtitles | هل تمانع ألا تفعلها أمام فينسنت لوباك و الذي هو مهم جدا |
Dr. Sue denkt, es ist wichtig, das Erblühen dieser Neugierde zuzulassen. | TED | دكتور سو تعتقد انه مهم جدا ان ندع هذا الفضول ينمو ويزدهر. |
ist wichtig in dieser schweren Zeit. | Open Subtitles | وهذا شىءٌ مهم جدا ً . بالنسبة لهذه الأوقات الصعبة |
Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. | TED | مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم. |
Statt dessen versucht sie, einen sehr wichtigen Dialog über ihre Kultur, ihr Volk, ihre Herkunft zu führen. | TED | بدلا من ذلك، أنها تحاول الدخول في حوار مهم جدا حول ثقافة أمتها و تراثها. |
Er sagt, er hätte etwas sehr Wichtiges mit uns zu besprechen. | Open Subtitles | يقول أن لديه شيء مهم جدا للمناقشة معنا |
Reihenfolge ist ein sehr wichtiger Aspekt von Comics. | TED | التسلسل عنصر مهم جدا في الرسوم الهزلية. |
Ich denke, für mich sind Privatsphäre und Sicherheit wirklich wichtig. | TED | لكن بالنسبة لي، أعتقد أن موضوع الأمن والخصوصية مهم جدا. |
Leute machen, die Voegel reinigen. Es ist wirklich sehr wichtig, dass wir unserem Mitempfinden Ausdruck verleihen. | TED | الذين يحاولون انقاذ الطيور وتنظيف اماكنها لان هذا العمل مهم جدا وهو يعبر عن تعاطفنا مع هذه الكائنات |