Was soll das denn? Du sagst also, alles außer bei dir unten ist okay? | Open Subtitles | يا الهى ، حسنا اذا انت موافقة على كل شئ ما عدا الاتصال |
in Ordnung, schick die Limo hierher, wir treffen uns an der Kirche, okay? | Open Subtitles | حسناً , ارسلي الليموزين هنا , ستقابلك عند الكنيسة , موافقة ؟ |
Wir wollen dieses Zeug nicht hören, ok? | Open Subtitles | أمي، نحن لا نريد أن نسمع المزيد من تلك الأشياء، موافقة |
ok, dann lässt du mich auch den Einkauf machen und ich besorge eine Zahnpastatube, die sich nicht auf den Kopf stellen lässt. | Open Subtitles | موافقة ,هكذا ستتركينني أذهب لتسوق البقالة وأشتري مسحوق التنظيف لكنه ليس المنظف السهل التدفق الذي تستعملينه |
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. | UN | ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات. |
Also gut. Ich komme um 7.30 Uhr und mach' einen Salmonellen-Test für dich. | Open Subtitles | حسناً، موافقة سآتي في السابعة والنصف سأجري فحص السالمونيلا لك. |
Nein, der Nasenring, okay, aber die nicht. | Open Subtitles | لا انا موافقة على حلقة الانف , ولكن هذه ستبقى معي |
okay, das muss Spaß machen, Mädchen. | Open Subtitles | حَسَناً، وقتاً ممتعاً، بنات. نعم، موافقة. |
Wenn du willst, dass ich dich in Ruhe lasse, sage es mir einfach, okay? | Open Subtitles | لو تريدين مني أن أتركك لحالكِ فقط أخبريني، موافقة ؟ |
- okay. - okay. Solange Du nicht rumerzählst, dass Du mir Dauerorgasmen verschaffst. | Open Subtitles | موافقة ، فقط إن لم تخبري أحداً أنكِ قمتِ بإمتاعي |
Anders, wäre es nicht professionell. Ich lese ihn jetzt, okay? | Open Subtitles | بغير ذلك لن يكون مهنياً سأقرأه الآن, موافقة ؟ |
Sei vorsichtig. Du solltest ins Krankenhaus fahren, ok? | Open Subtitles | على مهلك يجب ان تذهبى الى المستشفى , موافقة ؟ |
Will zeigen, dass ich nicht sein Boss bin. 'ok, Sie sind der Star. | Open Subtitles | موافقة ، أنت نجم لقد فهمت المقصود من الرسالة |
Ist es ok für sie, dass Sie einen Pornostar als Freundin haben? | Open Subtitles | هل هى موافقة على مصاحبتك لبطلة افلام اباحية ؟ |
Du wirst stark sein für die Operation. ok? | Open Subtitles | أنتِ فقط ابقي قوية كفاية لأجل العملية الجراحية , موافقة ؟ |
"Das war ein Scheinprozess und ohne Heinrichs Zustimmung hätte man sie nie verurteilt. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Mit deiner Zustimmung und der deiner Frau bekommen wir einen Exhumierungsbeschluss. | Open Subtitles | بموافقتك و موافقة زوجتك يمكننا الحصول على أمر نبش القبر |
Wenn ich weiter Sklavin der Goa'uld bin, die ich in mir getragen habe, bin ich so gut wie tot. | Open Subtitles | إذا بقيت من المستعبدين بواسطة هذه الأفعى التي أحملها فانا موافقة على الموت |
Ich denke, wir werden ein bisschen wegbleiben, ist das in Ordnung? | Open Subtitles | أعتقد أننا سنبقى في الخارج لفترة ، هل أنتِ موافقة ؟ |
Hilf mir. Sag ja, dann laufen wir weg. | Open Subtitles | ارجوك ساعديني, تظاهري بأنك موافقة وبعدها اهربي |
Vorhin, als ich sagte, ich wäre mit der offenen Prozedur einverstanden, war ich es nicht. | Open Subtitles | في وقت سابق عندما قلت أنني موافقة على العملية المفتوحة تلك، لم أكن موافقة. |
Die internationale Aufsichtsbehörde muss das absegnen... aber da Sie Woolseys Arsch... und dabei auch meinen gerettet haben... sehe ich da kein Problem. | Open Subtitles | ربما لا يزال عليك الحصول على موافقة وزارة الدفاع و لكن منذ قمت بإنقاذ وولزي و إنقاذى كذلك لا أعتقد أنها ستكون مشكلة |
Elisabeth: Dieser Mann hat ein Mündel der Königin verführt. Und sie hat sich ohne königliche Erlaubnis vermählt. | TED | إليزابيث: لقد أغرى هذا الرجل تابعة للملكة، وهذه تزوجت دون موافقة ملكية. |
Vielleicht kommst du damit klar, aber ich komme nicht damit klar, diejenige zu sein, die dich verletzt. | Open Subtitles | ممكن ان تكون بخير للحصول على الالم و لكننى لست موافقة لاكون الشخص الذى يسبب الالم |
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung. | UN | وأي خروج عن هذا المبدأ يقتضي موافقة محددة من الجمعية العامة. |
Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern. | UN | وأدى ذلك إلى موافقة خمس من تلك الشركات على بحث خفض أسعار الأدوية الخاصة بالإيدز لصالح أفريقيا وسائر المناطق الفقيرة. |
Du hast Erfahrung und ich denke, man kann sagen, dass du das Einverständnis meines Mannes hast. | Open Subtitles | حسناً , انتِ لديكِ خبرة وأعتقد انه من الآمن قول انك حصلتي على موافقة زوجي |
Jede vereinbarte Änderung tritt nach ihrer Billigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen und die Kommission in Kraft. | UN | وأي تعديل يتفق عليه يصبح ساري المفعول لدى موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة عليه. |
Wenn ich als Reporterin jemandem ein Mikrofon hinhalte, bedeutet das Einwilligung. | TED | حسنًا، كمراسلة، إذا علقت ميكروفونًا على شخص ما، فهذه موافقة. |