"موقفك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Situation
        
    • stehst
        
    • Lage
        
    • Position
        
    • Einstellung
        
    • Haltung
        
    Doch ich denke, dass du 'n bisschen verrückt bist, und das verschlechtert deine Situation wieder. Open Subtitles لكني أفكر أنك مجنون بعض الشيء لذا ثمة صفقة في موقفك
    Ich bin nicht hier, um Sie über die Moral unserer Situation zu belehren. Open Subtitles أنا لست هنا لأحاضرك عن تعقيدات موقفك الحالي
    Aber wie stehst du zu den schulrelevanten Themen? Open Subtitles تحتاج أن تكون أكثر تحديداً، وتخبرني موقفك من بعض القضايا ؟
    Da nur wir beide diese Information hatten, und ich nichts verraten habe, bringt Sie das in eine prekäre Lage. Open Subtitles بما أنه يعرف المبلغ سوى كلانا وبالطبع أنا لم أخبر والدي فهذا يجعل موقفك صعب للغاية
    Sie etwa? In Ihrer Position sollten Sie keinen so unverschämten Ton anschlagen. Open Subtitles أترى من المعقول لرجل فى مثل موقفك ان يتبنى هذه النغمة الوقحة ؟
    Ich schlage vor, daß du deine Einstellung etwas änderst, denn du schwimmst ein bißchen und ich werde dich ertränken. Open Subtitles اقترح ان تعدل موقفك لانك تغرق ويبدو اننى على وشك تنظيف مؤخرتك
    Ich verstehe Ihr Haltung Mr. President, aber bevor das ganze eskaliert, sollten Sie auch meine verstehen. Open Subtitles أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى
    Geschrumpfte Penisse sollen der Situation helfen? Open Subtitles هل تظن بانه بتقليص حجم أعضائنا سيجعل موقفك أفضل ؟
    Wissen Sie, wer je ein Imperium aufgebaut oder die Welt verändert hat, war genau in Ihrer Situation. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    Wer je ein Imperium aufgebaut oder die Welt verändert hat, war genau in Ihrer Situation. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    Ich mag es, wenn du zu dir stehst, Clark, wirklich. Open Subtitles أحب رؤيتك تدافع عن موقفك ياكلارك أحب هذا فعلاً
    Du stehst in einer Polizeiwache und ich würde sagen, wichtiger ist, wo sich die Kiste deines Vaters befindet. Open Subtitles موقفك داخل مركز الشرطة وأرى أن المشكلة الأهمَ هي مكان صندوق والدك الأزلي.
    Und jetzt gebe ich dir die Chance, mir zu sagen, wo du stehst. Open Subtitles لذا أعطيك الآن فرصة إخباري عن موقفك.
    Sie haben einen Ton in der Stimme, als wäre ich für lhre Lage verantwortlich. Open Subtitles لديكِ نبرة في صوتكِ تبدو مثل كأنني مسئولاً عن موقفك
    Ich dachte, wir könnten etwas Spaß haben in deiner Lage. Open Subtitles فكرت انه ربما ان نستمتع بعيداً عن موقفك , تعرفين ؟
    Ich gebe zu, Ihre Lage ist tragisch und das tut mir sehr leid. Open Subtitles أقر على أن موقفك بائس للغاية و أنا آسف جداً
    Gut, Ihre Position ist lobenswert und Ihr Anliegen gerechtfertigt. Open Subtitles حسناً ايها العقيد ان موقفك جدير بالثناء واعتقد بأن طلبك عادل
    Wenn Ihnen Ihre Position hier wichtig ist, erwarte ich, dass Sie sich anstrengen, ihn zu schnappen. Open Subtitles واذا كنتِ تقدرين قيمة موقفك بهذه القوات كما أتوقــع عليكِ أن تلعبي دورا هاما بالقبض عليه
    Ich habe Ihre Position begutachtet. Open Subtitles أنصت , كنت أراجع موقفك واريد مناقشة علاماتك
    Mr. Bruckman, ich schätze Ihre Fähigkeit, aber nicht Ihre Einstellung. Open Subtitles السّيد بروكمان، أمن بقدرتك لكن ليس موقفك.
    Nehmen wir mal an, ich lenke diesen Einspänner, und wenn Sie Ihre Einstellung ändern, dürfen Sie mitfahren. Open Subtitles لنقل بأنني من يقود هذه العربة وإن عدلت عن موقفك سيمكنك أن تصاحبني
    Ich liebe deine übereifrige Einstellung, aber, Schatz, du bist gerade über einen Zusammenbruch hinweg. Open Subtitles وأنا أحب موقفك الحماسي، ولكن، والعسل، وكنت فقط حصلت على الانهيار.
    Er ist ein guter soldat. Und wir haben heute einen guten Kameraden verloren. Ich kann Ihre Haltung nicht ganz verstehen! Open Subtitles إنه ضابط ممتاز عقيد وفقد أفضل رجاله على الطريق اليوم لا أفهم موقفك هنا
    In diesem Fall hoffen wir, dass Sie Ihre Haltung ändern, zumindest zeitweilig. Open Subtitles في هذه الحالة نتمنى أن تتخلى عن موقفك هذا مؤقتاً على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus