Medea bot Talos einen Handel an: Sie behauptete, sie könne Talos unsterblich machen, indem sie den Bolzen entfernte. | TED | عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار. |
Während Medea Beschwörungen murmelte, entfernte Jason den Bolzen. | TED | وبينما كانت ميديا تقوم بتعاويذها، أزال جيسون المسمار. |
Medea hält den König in den Armen einer verführerischen Priesterin gefangen. | Open Subtitles | الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات |
Deshalb konnte Medea ihrem Sohn das Lexikon nicht abnehmen. | Open Subtitles | الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها |
Wir haben einen Film, produziert von Jon Kamen bei Radical Media. | TED | لدينا فيلم، من انتاج جون كامين في راديكال ميديا. |
Wenn Medea, die erfahrenste Zauberin, die die Welt je gesehen hat, es mir nicht entlocken konnte, wie hätte Minos es schaffen sollen? | Open Subtitles | أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني |
Wir alle müssen Medea helfen. - Sollen wir sie tragen? | Open Subtitles | يجب أن نساعد ميديا جميعاً بكل الطرق الممكنة |
Als die Argonauten vor dem imposanten Roboter in Deckung gingen, entdeckte die Zauberin Medea einen glitzernden Bolzen an seinem Knöchel und entwickelte einen klugen Schachzug. | TED | وبينما انحني الأرجونوتس خائفين عند رؤية هذا الإنسان الآلي الضخم، كانت الساحرة ميديا لمحت مسمارًا لامعًا بالقرب من كاحل الآلي وهنا فكرت في حيلة ذكية. |
Medea, du kommst zu mir? Hat Aietes dich geschickt? | Open Subtitles | ميديا" لماذا اتيتى الى هنا ؟" هل بعثك "ايتيس" ؟ |
Selbst wenn es Medea wäre, die Hohepriesterin der Hecate. | Open Subtitles | "حتى اذا كانت "ميديا " الكاهنة العالية ل"هيكاتى |
Argos, geh runter zum Schiff. Nimm Medea mit dir. | Open Subtitles | ارجوس" ارجع الى السفينه" وخذ "ميديا "معك |
Ihr seid Medea, aber dieser Sohn nimmt nicht an Eurem Rachezug teil. | Open Subtitles | أنتِ مثل "ميديا" بكل أفعالها لكن هذا الأبن الوحيد الذى لا يمكنكِ أستخدامه للأنتقام من زوجكِ |
Bevor Medea auf der Helios davon gesegelt ist... hat sie König Creon und die Prinzessin umgebracht. | Open Subtitles | قبل الإبحار إلى منطقة " هيليوس " قتل " ميديا " الملك " كريون " والأميرة |
Sie war vor dem Club und verwandelte sich offenbar in Medea, als sie vom Mord hörte. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر. |
Alle warten darauf, dass du deine Magie wirken lässt, Medea. | Open Subtitles | الكل فقد صبره لعملك ولسحرك يا ميديا |
Medea hat ihn um den Finger gewickelt. | Open Subtitles | ميديا سيطرت عليه وأصبح كالخاتم في يديها |
- Weiß Medea, Königin von Athen, davon? | Open Subtitles | هل الملكة ميديا , ملكة أثينا كانت تعلم |
Medea hilft mir, das Rätsel zu lösen. | Open Subtitles | ميديا.. على الأقل ساعدتني على حل اللغز |
Medea, geht es dir gut? | Open Subtitles | والدك ينتظر ميديا, هل أنتِ بخير؟ |
- Oder war es Medea? - Die Hohepriesterin der Hecate? | Open Subtitles | "مالم تكن "ميديا التى خلطت المخدر |
Beim nächsten Künstler mogle ich ein bisschen, denn das Raqs Media Collective besteht eigentlich aus drei Künstlern. | TED | أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً. |