"مُحقّاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • recht
        
    Sieht so aus, als ob ich recht hatte und du unrecht, hm? Open Subtitles يبدو بأنني كنتُ مُحقّاً وأنتَ مخظئاً، أليسَ كذلك؟
    Wenn der alte Mann mit dem Fluch recht hat... Open Subtitles لكن إنْ كان العجوز مُحقّاً بشأن تحطيم اللعنة...
    - Was der Ex sagt, zählt nicht. - ALARIC: Wahrscheinlich hast du recht. Open Subtitles أجل، لكن طالما يخرج ذلك من فم عشيقها السابق، فلا يؤّخذ بهِ، أظنّكَ مُحقّاً!
    Du hattest also recht. Er ist auf der Flucht. Open Subtitles ،لذا، فقد كُنت مُحقّاً انّه فارّ
    Dieser Junge hatte recht. Ich hätte mich mit euch zusammentun sollen. Open Subtitles الطفل هنا كان مُحقّاً
    - Mein Sohn hatte recht. Open Subtitles ابني كان مُحقّاً
    Jor-El hatte recht. Ihr seid jämmerliche Narren. Und zwar jeder Einzelne von euch. Open Subtitles (جور-إل) كان مُحقّاً إنّكمجميعاًزُمرةمنالحمقى!
    Da könntest du recht haben. Open Subtitles من الممكن أن تكون مُحقّاً.
    Sie hatten recht. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.كنتَ مُحقّاً
    Da könnten Sie recht haben. Open Subtitles رُبّما تكون مُحقّاً.
    Du hattest recht. Open Subtitles أنتَ كنتَ مُحقّاً.
    Ich hatte die ganze Zeit recht. Open Subtitles لقد كنتُ مُحقّاً طوال الوقت.
    Du hattest recht, sie sieht aus wie Elena. Open Subtitles لقدّ كنت مُحقّاً!
    Jor-El hatte recht. Das ist das Ende. Open Subtitles (جور-إل) كان مُحقّاً هذه هي النهاية
    Navarre hatte recht. Open Subtitles (نافار)، كان مُحقّاً.
    Sie hatten recht. Open Subtitles كنت مُحقّاً
    Tyrion Lannister hatte recht. Open Subtitles (تيريون لانستر) كان مُحقّاً..
    Tom hatte recht. Open Subtitles -لقد كان ( توم ) مُحقّاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus