"نتمكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • können
        
    • uns
        
    • könnten wir
        
    • schaffen wir
        
    • wir ihn
        
    • die wir
        
    • wir sie
        
    • dass wir
        
    • damit
        
    • kriegen wir
        
    • wir könnten
        
    • wir die
        
    • um
        
    • kommen wir
        
    • Wir schaffen
        
    Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. TED ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها
    Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen. TED بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه.
    Wir wollen eine Expedition aufstellen, um uns dies anzuschauen, vielleicht ist es in einem Jahr soweit. TED نحن نرتب رحلة استكشافية أخرى لنتمكن من النظر إليه ربما نتمكن من ذلك خلال عام.
    Mit dem Filmarchiv der letzten 100 Jahre könnten wir vielleicht eine Geschichte schaffen, die der zerstückelten und unruhigen Welt der Jugend Sinn geben würde. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    Mit Sublicht dauert die Reise vier Monate. Das schaffen wir nicht. Open Subtitles ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول
    Wenn wir ihn nicht eindämmen können, ordne ich eine Thermoreinigung der Einrichtung an. Open Subtitles وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه
    Wenn wir uns in der Leistungszone befinden, können wir Dinge erledigen, so gut es geht. TED أن نكون في منطقة الاداء يعني أن نتمكن من إنجاز الأشياء بأفضل ما لدينا.
    damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was sie wollen. TED ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون.
    Wenn wir wählen, bevor sie ein wurmloch aufbauen, können wir entfliehen. Open Subtitles اذا اتصلنا، قبل أن يستطيع الـجواؤلد ربما نتمكن من المغادرة
    Wir können die Satelliten nicht ausrichten, das wäre zu viel Arbeit. Open Subtitles لن نتمكن من إعداد نطاقات بالقمر الصناعى هذا واسع جداً
    Also dafür ist der Schlüssel. Gut. Vielleicht können wir durch Ihre gelagerten Sachen einige Erinnerungen zurückholen. Open Subtitles هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك
    Haben wir all diese Informationen "mental" griffbereit, ist es uns möglich, fundierte Entscheidungen zu treffen. TED إذا كان لدينا تلك الحقائق في متناول عقولنا، سوف نتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Und wir wollten das herausfinden, denn wenn es uns gelänge, dann könnten wir die Entwicklung einer Resistenz verhindern. TED وأردنا أن نكتشف ذلك لأننا إن اكتشفناه .قد نتمكن من منع حدوث هذه المقاومة في أي وقت
    Wieso schaffen wir es nicht, dieses Dorf zu besiegen? Open Subtitles لماذا لم نتمكن من هزيمة هؤلاء الاغريق؟ ماذا يعني أن يرموني للأسود ؟
    Und wenn er doch dort war, und wir ihn nur nicht sehen konnten? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك؟ ماذا لو أننا لم نتمكن من رؤيته؟
    Aber es gab einige Komplikationen, einige Schäden, die wir nicht ganz beheben konnten. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    Sie kannte den Kerl. Wenn wir sie kennen, kennen wir auch ihn. Open Subtitles هى عرفت هذا الشخص نحن نعرفها،إذن محتمل ان نتمكن من معرفته
    Ich hoffe und bete, dass wir die letzten drei Tage noch durchhalten. Open Subtitles آمل أن نتمكن من تخطي ذلك خلال الثلاثة أيام لن أستسلم
    Wenn wir ihnen die Knete nicht abnehmen, wenn sie in die Bar gehen, kriegen wir's, wenn sie rauskommen! Open Subtitles إذا لم نتمكن من سرقتهم وهم داخلين للحانة .. يمكننا سرقتهم وهم خارجين
    wir könnten einen All-State-Wettbewerb gewinnen. Open Subtitles سنشارك بمسابقة الموسيقى لكل الولاية وقد نتمكن من الفوز
    Hilf mir. Und dann lassen wir die Algen aus den Zähnen kratzen. Open Subtitles ساعدني في هذا حتى نتمكن من القضاء على السوسة في أسنانك
    Nicht übel. Und wie kommen wir an den Fisch ran, um ihn tatsächlich essen zu können? Open Subtitles ليس سيئا، و ما هي خطتك لجلب السمكة إلى القارب حتى نتمكن من أكلها ؟
    Ich musste es. Ok? Wir schaffen das nicht ohne ihre Hilfe. Open Subtitles كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus