"نتناول" - Traduction Arabe en Allemand

    • essen
        
    • trinken
        
    • zusammen
        
    • beim
        
    • einem
        
    • nehmen
        
    • wir uns
        
    • gehen wir
        
    Wir entladen den Wagen, essen was und kommen um 21 Uhr wieder. Open Subtitles سنفرغ الشاحنة, ثم نتناول طعامنا ثم نعود هنا فى التاسعة مساءاً
    Manchmal gehen wir Mittag essen, aber nur dann, wenn wir arbeiten. Open Subtitles أحياناً نتناول الغداء سويّاً، لكن عادةً يكون ذلك أثناء العمل.
    - Das stand doch in ihrem Kalender. Wir sind zum essen verabredet. Open Subtitles نعم ، لقد رأيت ذلك في مُذكراتها و نحن نتناول الغداء
    Wir trinken jeden Morgen schon um 5 Uhr zusammen unseren Kaffee. Open Subtitles نتناول قهوتنا ونتحــدّث كلّ صباح في 5: 00 طــوال حياتنـا
    Nichts Besonderes, wir sind gerade beim essen. Open Subtitles لا، نحن لا نقوم بشيء‪. ‬ نحن نتناول طعامنا فحسب‪. ‬
    Charlene, wie wäre es mit einem schicken Cocktail am Pool? Open Subtitles شارلين ما رأيك لم أننا نتناول كوكتيل على حمام السباحة
    Wir werden 'ne Menge Drinks zu uns nehmen, und wir warten auf Carlos. Open Subtitles نتناول مشروبا سنتناول باقه من المشروبات و سننتظر كارلوس دعنى أقل شيئا
    Gönnen wir uns ein paar Drinks und lauschen der Jukebox. Open Subtitles دعونا نتناول بعض الشراب ونستمتع بسماع الموسيقى
    Es war die Erfindung des Kühlschranks und dass wir kein verdorbenen Fleisch mehr essen. TED إنه اختراع الثلاجة، و حقيقة أننا لم نعد نتناول لحوما فاسدة.
    Aber wenn es Ihnen besser geht, dürfte ich Sie zum essen einladen? Open Subtitles لكن عندما تشعرين بأنكِ قد تحسنتِ قليلاً فربما سيمكننا أن نتناول عشاءً مع بعضنا
    - Ich hätte einen Hotdog essen sollen. - Einen Hotdog? Open Subtitles ـ كان يجب أن نتناول نقانق قبل هذا ـ نقانق؟
    Später trinken wir cocktails und essen etwas in meiner Suite. Open Subtitles سوف نتناول كوكتيل فى الثامنه و العشاء فى جناحى فى الثامنه و النص سوف نتحدث عن هذا هناك
    Warum essen wir ungesäuertes Brot und bittere Kräuter! Open Subtitles لماذا نتناول خبز ليس به خميره و أعشاب مُره ؟
    Wir werden uns also selber was kochen und mal so richtig unter Männern essen. Open Subtitles إذاً فسنطبخ بأنفسنا و نتناول عشاء العزاب بصدق
    Wir können ja bei mir essen und fernsehen. Open Subtitles يمكننا ان نتناول عشاء امام التلفزيون فى شقتى
    Jetzt habe ich dich gefunden, nun lass uns etwas essen gehen. Open Subtitles حسنا على العموم هيا بنا طالما وجدتك هيا نذهب و نتناول شيئا فإنني أشعر بالجوع
    Jungs, lasst uns was trinken. Wo wart ihr denn? Open Subtitles يا رفاق , دعونا نتناول شراباً أين كنتم ؟
    Du, wir setzen uns nachher zusammen und dann reden wir über alles. Open Subtitles لِمَ لا نتقابل فيما بعد ؟ لنتحدث عن هذا قليلاً نتناول طعام صينى ؟
    beim Frühstück reden wir miteinander und ich bringe ihn zur Schule. Open Subtitles نتناول الفطار ويتحدث لى, ثم نذهب الى المدرسة
    Aber du kannst mir davon erzählen, bei einem guten Schnitzel mit Salat, den ich vorbereitet habe Open Subtitles ونحن نتناول شريحة اللحم الجميلة والسلطة التي أعددتُها
    Hier ist unsere Küche. Wir nehmen darin die kleineren Mahlzeiten. Open Subtitles لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية
    Vielleicht treffen wir uns mal auf 'nen Kakao? Open Subtitles ممكن أن نلتقي نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة
    Am Wochenende gehen wir aus ... in die Stadt, sehen eine Show und essen. Open Subtitles سنخرج فى عطلة هذا الاسبوع سنذهب للمدينة و نشاهد فيلما و نتناول العشاء , أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus