"نحن لا نتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir reden nicht
        
    • Wir sprechen nicht
        
    • Es geht nicht
        
    • reden wir nicht
        
    • - Wir reden hier nicht
        
    • Wir sprechen kein
        
    • sprechen wir nicht
        
    • wir sprechen hier nicht
        
    Wir reden nicht darüber wer mit wem am Halloweentanz rumgemacht hat. Open Subtitles نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين
    Wir reden nicht immer darüber, aber sie weiß es. Open Subtitles نحن لا نتحدث بشأن هذا كل دقيقة في اليوم , لكنها تعلم
    Wir reden nicht über eine Lebenslange Beziehung,... nur... schauen wohin es führt Open Subtitles نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور
    Wir sprechen nicht von Pflanzen, sondern von Kindern. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    Es geht nicht um Beerdigungen. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الجنازات بالوقت الحالي يا كابتن.
    Wir reden nicht von Piratenfilmen. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أفلام القراصنة. أنظر إلى هذا
    Ich habe es Ihnen gesagt, Wir reden nicht sehr viel miteinander. Open Subtitles أخبرتك من قبل، نحن لا نتحدث مع بعضنا كثيرًا
    Wir reden nicht von mir... Wir reden von ihm hier. Open Subtitles نحن لا نتحدث عني، نحن نتحدث عن هذا الفتى
    Wir reden nicht über dich. Das wäre nicht ok. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنك سيكون ذلك تصرفاً غير أخلاقي
    Wir reden nicht über meine Nerven. Wir reden über Ihre. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنى ولكن بشأنك عن
    - Wir reden nicht mehr über mich, oder? Open Subtitles نحن لا نتحدث عن لي بعد الآن، نحن؟
    Wir reden nicht viel arabisch. Open Subtitles نحن لا نتحدث بالعربية في المنزل
    Wir reden nicht darüber, was ich glaube, sondern was Sie glauben und das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن موقفي , ونحن نتحدث عن موقفك الذي لا يفسر .
    Wir reden nicht über ihn. Wir reden über Sie. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنه نحن نتحدث عنكِ
    Wir sprechen nicht von einer schlechten Benotung bei der Jahresbewertung. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن علامة سيئة في تقييم نهاية العام الخاص بك
    Wir sprechen nicht über Ihre Ex-Freundin, wir reden über meine Kandidatin für die Vizepräsidentschaft. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حبيبتك السابقة بل عن زميلتي بالترشيح
    Es geht nicht um ihn, sondern um meinen Bruder, um dich. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن القاضي دوكنز نحن نتحدث عن اخي نحن نتحدث عنك
    Bei uns, reden wir nicht mal miteinander. Open Subtitles في منزلي، نحن لا نتحدث لبعضنا البعض حتّى
    - Wir reden hier nicht über Nord Korea. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن "كوريا الشمالية"
    Wir sprechen kein Schwedisch. Wer zum Teufel spricht schon Schwedisch? Open Subtitles ـ نحن لا نتحدث اللغة السويدية سيدي ـ ومن يتحدث اللغة السويدية بحق الجحيم؟
    Die guten Nachrichten sind: Wenn wir über saubere Beförderung und andersartige Mobilität reden, sprechen wir nicht von einer weit entfernten Utopie. TED الخبر الجيد أنه عندما نتحدث عن نقل نظيف و حركة مختلفة، نحن لا نتحدث عن مثالية بعيدة
    wir sprechen hier nicht von 50.000 Dollar hier oder 100.000 Dollar da oder einer Million Dollar dort. TED نحن لا نتحدث عن 50.000 دولار هنا, أو 100.000 دولار هنا, أومليون دولار هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus