"نحن لا نريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir wollen nicht
        
    • Wir wollen keine
        
    • wollen wir nicht
        
    • wir wollen keinen
        
    • Wir wollen doch nicht
        
    • Wir wollen kein
        
    • - Wir wollen
        
    • wollen wir keinen
        
    • Wir wollen ja nicht
        
    • Wir wollen uns nicht
        
    • Wir wollen Sie nicht
        
    • Wir wollen dich nicht
        
    Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen. TED نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض.
    Die Leute sagen: »Wir wollen nicht in winzigen TED يقول الناس، نحن لا نريد فعلاً العيش في شقة
    - Wir wollen keine Schaulustigen. - Natürlich nicht. Open Subtitles ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا
    Tatsächlich wollen wir nicht, dass diese arme Frau das Land so bearbeiten muss. TED في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا النّحو.
    Ok, wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. Open Subtitles هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح
    Wir wollen doch nicht den ganzen Tag hier sitzen und rumheulen. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد الجلوس هنا والبكاء طوال اليوم
    Wir wollen nicht einfach überall Kalk in die hübschen Kanäle schütten. TED نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة.
    Wir wollen nicht umbauen du suchst jemanden. Open Subtitles نحن لا نريد أن نفعل هذا وأنت تحتاج إلى زوجة
    Wir wollen nicht Ihre Lebensgeschichte, sagen Sie nur, wo wir die Typen finden. Open Subtitles نحن لا نريد أن نسمع قصة حياتك لدي ضابط أطـُـلق عليه النار هناك فقط أخبرينا أين من الممكن أن نجد الرجلين ؟
    Wir wollen nicht studieren. Und Wir wollen kein normales Leben. Open Subtitles نحن لا نريد أن نذهب إلى المدرسة و لا نريد أن نعيش طبيعيين
    Ja, Wir wollen nicht... dass sich das in einen Brief an Penthouse verwandelt, oder? Open Subtitles نعم ، نحن لا نريد هذا أن يتحول إلى رسالة في السقيفة ، أليس كذلك؟
    Wir wollen nicht allen den Spaß verderben. Open Subtitles نحن لا نريد إفساد الوقت الممتع على الجميع
    Gehen Sie raus, meine Dame. Wir wollen keine Damen verletzen. Open Subtitles سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة
    Na, Wir wollen keine voreiligen Schlüsse ziehen. Denkt an die Nox. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد القفز الى اى استنتجات , تذكر كوكب الـــ نوكــس
    Wir wollen keine weltweite Panik heraufbeschwören. Open Subtitles نحن لا نريد أن ينتشر الهلع بين أنحاء العالم
    wollen wir nicht. Open Subtitles لا نحن لا نريد ونريد التحدث في امور ممله غير طائفيه
    Bleib bei mir, Matt. Bleib ganz in meiner Nähe. wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles ابق خلفي مات ابق قريبا نحن لا نريد اي مشاكل
    Wir wollen doch nicht, dass der gute Mann im Chevy dort drüben denkt, dass du etwas anderes bist als du aussiehst. Open Subtitles نحن لا نريد أن يقبض عليكِ هؤلاء الرجال ويعتقدون أنكِ شخص أخر غير الشخص الذي تبدين عليه
    Wir wollen kein Glück, sondern Ruhm. Open Subtitles نحن لا نريد لكي نكون سعداء نريد لكي نكون مشهورين
    Außerdem wollen wir keinen Engländer zum Papst. Open Subtitles بجميع الأحوال نحن لا نريد بابا إنكليزي
    Wir wollen ja nicht als Plünderer erschossen werden. Open Subtitles نحن لا نريد ان يطلق النار علينا كاللصوص.
    Verzieh dich, Wir wollen uns nicht unterhalten. Open Subtitles كفّي عن ذلك نحن لا نريد التحدث مع أحد، حسناً أيتها الغبية؟
    Wir wollen Sie nicht beunruhigen, aber er ist auf Ihrem Flur entdeckt worden. Open Subtitles نحن لا نريد اقلاقك ولكننا اكتشفناه في نفس طابقك
    Wir wollen dich nicht verletzten, Kleines, aber wir lassen nicht zu, dass du das tust. Open Subtitles نحن لا نريد إيذائك يا طفلتي لكننا لن نجعلك تفعلين هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus