"نحن لسنا بحاجة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir brauchen
        
    • brauchen wir nicht
        
    • brauchen wir keine
        
    Wir brauchen das Wasser nicht vergießen, wenn wir nicht wollen. TED نحن لسنا بحاجة إلى تسرّب الماء إذا كنا لا نريد ذلك.
    Wir brauchen keine Hilfe. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Wir brauchen keine Besserwisser. Meine Frau ist in einem der Flugzeuge! Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأي لاعبين من أبطال كرة القدم يوم الاثنين
    Wir brauchen keinen Ärger. Habt ihr Fred White schon vergessen? Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    Sie brauchen wir nicht. Wir haben auch so genug Ärger. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لك لدينا ما يكفي من المشاكل بدونك
    Straßen? Wo wir hingehen, brauchen wir keine Straßen. Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق
    Wir brauchen keine Vierte mehr. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى رابعة على أية حال.. أليس كذلك ؟
    Wir brauchen aber keine Nachrichten von Idioten wie dir. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك.
    Will nicht, dass du über mich lachst. Wir brauchen den Kaffee nicht. Open Subtitles لا أختار أن أكون مزحة نحن لسنا بحاجة إلى قهوتك
    Stern, Wir brauchen dich da nicht, du bist Physiker. Open Subtitles ستيرن ، نحن لسنا بحاجة لك هناك أنت فيزيائي
    Demetrius, Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles ديميتريس ، أنا أقول لك نحن لسنا بحاجة إليه
    Wir brauchen kein GPS-System für den Beweis. - Da war dieses laute Geräusch, ein... Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى نظام تحديد المواقع لإثبات أي شيء.
    Und, zu Ihrer Information, Wir brauchen den Computer nicht. Open Subtitles على أى حال، نحن لسنا بحاجة إلى حاسوب إتصال
    Wir brauchen weder dich noch deine Püppchen. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إليك ، ولا إلى الدمى الخاصة بك
    a) Wir brauchen nicht mal annähernd so viel Geld, um sie glücklich zu stimmen. Open Subtitles حول أموال التبغ أولاً ، نحن لسنا بحاجة لهذا الكم من المال لجعلهم سعداء
    Wir brauchen keine Dorfdeppen, die im Knast waren. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أغبياء القرية الذين تم القبض عليهم
    Wir sind nicht an Erpressung interessiert, und Wir brauchen kein Geld. Open Subtitles نحنلسنامهتمينبالإبتزازهنا, و نحن لسنا بحاجة للمال
    Wir brauchen ihn nicht, Wir brauchen nur das chirurgische Papier über das Verfahren. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إليه، نحتاج فقط المقال الطبّي عن العملية
    Wir brauchen die Kinder nicht zu disziplinieren, weil sie Angst davor haben, uns zu enttäuschen. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة بإنضباط الأطفال لأنه خائفون جداً من يخبوا أمالنا
    Kopfgeldjäger. Diesen Abschaum brauchen wir nicht. - Ja, Sir. Open Subtitles ـ صائدوا الجوائز, نحن لسنا بحاجة لهؤلاء الحثالة ـ أجل يا سيدي
    Aber was wird morgen, wenn jeder plötzlich meint, das ist ok? "Wir können uns selbst reparieren, Upgrades brauchen wir nicht! Open Subtitles نحن يمكن أن نصلح أنفسنا، نحن لسنا بحاجة إلى تحسينات
    "Da, wo wir hingehen, brauchen wir keine Straßen." Open Subtitles - "أين نحن ذاهبون، نحن لسنا بحاجة الطرق".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus