Wohingegen wir mit den Original-Stammzellen jede Richtung einschlagen könnten, die wir wollen. | Open Subtitles | إنما مع الخلايا الجذعية الأصلية نستطيع استجلابهم من أي جهة نريدها |
Denn wir wollen, dass es schwierig ist und ich sage Ihnen auch gleich, warum. | TED | لأننا نريدها أن تكون صعبةً ، وسأقول لكم لماذا بعد قليل. |
Wir versuchen, die Tiere nicht zu sehr anzufassen, wir wollen sie nicht zu sehr an Menschen gewöhnen. | TED | ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم |
Wir ziehen um, Wir brauchen sie nicht mehr. | Open Subtitles | أنا وأختي سننتقل. لذا نحن لا نريدها بعد الآن. |
Wir brauchen sie hier, Paula, gleich nach der Anhörung. | Open Subtitles | نريدها هنا يابولا حالما تنتهي جلسة المحكمة |
Wenn eine von euch ihre Tage hat, wollen wir sie nicht. | Open Subtitles | إذا كانت إحداكن في دورتها الشهريه فلا نريدها |
Was zählt, ist die Art von Regierung, die wir wollen, die Art von Internet, die wir wollen, die Art von Beziehung zwischen Menschen und Gesellschaften. | TED | ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات. |
Aber wir ziehen in die Städte, zu den hellen Lichtern, und dort gibt etwas, das wir wollen, außer Arbeitsplätzen, nämlich Elektrizität. | TED | لكننا نتجه نحو المدن، نحو الأضواء الساطعة، وأحد الأشياء التي نريدها ، بجانب الوظائف، هي الكهرباء. |
Hier, Du Gelee-Haufen die Adresse meiner Werkstatt. wir wollen ihn so wieder haben, wie er war. | Open Subtitles | مكتوب هنا أسمينا وعنواننا نريدها بالضبط كما كانت |
Es ist einfach egal, wie du die Dinge ändern willst. wir wollen sie nicht ändern. | Open Subtitles | لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير |
wir wollen diese Dinge. Einfache Dinge. | Open Subtitles | هذه هى الأشياء التى نريدها ، أشياء بسيطة |
Halte ihre Hände fest, wir wollen ja nichts hochgehen lassen. | Open Subtitles | تأكدي من أنك تمسكين يداها لا نريدها أن تفجّر أي شيء |
Wir brauchen sie lebend. Nur sie kann diese Maschine bedienen. | Open Subtitles | نريدها على قيد الحياة، هي الوحيدة التي تعرف كيفية استخدام الآلة |
Jemand, der seinen Erfolg abschwächt und uns so den Schutz gibt, den Wir brauchen. | Open Subtitles | والتقويض من نجاحه بما يعطينا الحماية التي نريدها |
Großartig. Wir brauchen noch viele Sachen, nicht wahr, Babe? | Open Subtitles | الكثير من الأشياء نريدها في المنزل أليس كذلك عزيزتي ؟ |
Geheime Informationen. Wir brauchen sie und du kannst sie besorgen. | Open Subtitles | معلومات سرية، نحن نريدها وبوسعك الحصول عليها. |
Wenn die Zeit stimmt, wollen wir, dass sie dich findet. | Open Subtitles | و عندما يكون الوقتُ مناسباً... نريدها أن تجدكِ. |
Für den nächsten Schneefall wollen wir, dass es warm und feucht runterkommt, dass der Schnee sich setzt und dann ziemlich viel obendrauf schneit. | Open Subtitles | ، العاصفة القادمة التى ستأتى نريدها أن تأتى ، حارة ورطبة ، تنتزع تلك الثلوج ثم تُثلج مثل . تعلمون ، مقدار جيد أعلى ذلك سيكون ذلك |
In den letzten 50 Jahren haben wir Amerikaner vieles erreicht, was wir wollten. Wir sind wohlhabender. | TED | الآن نحن الأميركيون في السنوات الخمسين الماضية، أصبحت لدينا الكثير من الأشياء التي نريدها . |
Und das passiert, wenn zwischen Qualität und Quantität von Beziehungen, die wir haben und die wir haben wollen, ein Ungleichgewicht herrscht. | TED | و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها |
Ruf Mom an und sag ihr, dass wir sie brauchen. | Open Subtitles | أَبّى، فقط أتصل بأمى و أُخبرُها أننا نريدها أن ترجع ألى المنزل. |
Es ist einfach zu sagen, was wir nicht wollen. | TED | إنّه لمِنْ السهل أن نفصح عن الأشياء التي لا نريدها. |
Wir erschaffen das Leben, das wir möchten, und die Zeit spart sich von selbst. | TED | نبني حياتنا التي نريدها وبالتالي يوفرُ الوقت نفسه من تلقاء ذاته، وهذا ما أعنيه. |