"نريد فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir wollen nur
        
    • Wir möchten nur
        
    • Wir brauchen nur
        
    • wollten erst
        
    • wollen ihn nur
        
    • wir wollen einfach
        
    Wir wollen nur ein paar Leute aus unserem Haus graulen. Open Subtitles نريد فقط إبعاد بعض الناس من بيتنا. فهمت.
    Wir wollen nur, dass er einige Fragen beantwortet. Open Subtitles نريد فقط توجيه بعض الأسئلة للسيد يا سيدتي
    Wir wollen nur sichergehen, dass wir das Richtige getan haben, bevor es zu spät ist, etwas dagegen zu tun. Open Subtitles نحن نريد فقط للتأكد من ان فعلت الشيء الصحيح نحن قبل فوات الاوان لفعل أي شيء حيال ذلك.
    Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. Open Subtitles نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم
    Wir brauchen nur ein System, um die Freisetzung synchron vorzunehmen. Open Subtitles نريد فقط ابتكار نظام يجعل إطلاقه متزامنًا
    Hören Sie, es muss nicht viel sein. Wir wollen nur ein bisschen Sicherheit. Open Subtitles ـ ليس من الواجب ان يكون كثير نريد فقط شيئا مضمونا ـ نعم
    Ich will niemanden verletzen, Wir wollen nur gehen und das alles hier vergessen. Open Subtitles فأنا لا أريد إيذاء أيّ شخص، نريد فقط الرحيل من هنا وسننسى أن هذا قد حدث
    Wir wollen nur sicherstellen, dass wir nichts unversucht lassen. Open Subtitles نريد فقط أن نضمن عدم وجود أي خطأ في هذه القضية
    Wir wollen nur nach Hause und das Bett besteigen. Open Subtitles نريد فقط الوصول إلى البيت ونتسلق السرير.
    Wir wollen nur wissen, was die sonst noch angestellt haben. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف ماذا كانوا يفعلون أيضاً
    Wir wollen nur kontrollieren, dass Sie unterwegs keine ungebetenen Gäste eingeladen haben. Open Subtitles نريد فقط أن نعلم بأنك لم تأخذ معك بعض الناس الغير مرحّب بهم.
    Ruhig, Mann. Wir wollen nur wissen, was mit Samuel und Magdalena los ist. Open Subtitles تساهل يا رجل نحن نريد فقط ان نعرف ما الذي حدث لسامويل و ماقدالينا
    Wir wollen nur nach Hause fahren. Open Subtitles نريد فقط أن نركب تلك الحافلة ونعود إلى المنزل.
    Wir halten uns nicht für was Besseres, Wir wollen nur nicht in deiner Nähe sein." TED لا أعتقد أننا أفضل منك، إنما نريد فقط الابتعاد عنك."
    Aber Wir wollen nur die schwierigsten mathematischen Probleme, die wir finden können, und wir suchen solche, deren Lösung die mit einem Wow-Faktor einhergehen. TED ولكن نحن لا نريد فقط أي مشكلة رياضيات ، نريد الاصعب التي يمكن العثور عليها، و نحن نريد تلك التي إذا حللناها ، هناك قليلا من عامل النجاح الباهر.
    Wir wollen nur das, was unter der Plane ist. Open Subtitles نريد فقط ما هو أسفل غطاء العربة
    - Stören Sie ihn nicht. - Wir wollen nur mit ihm reden. - Lassen Sie ihn. Open Subtitles لا يمكن أن تزعج السيد فيتزجيرالد- نريد فقط أن نتحدث إليه -
    Und wir verlangen ja nicht wirklich viel Geld, Wir möchten nur ein angemessenes Gehalt, um ein anständiges Leben in Würde führen. Open Subtitles والواقع أننا لا نطلب الكثير من المال. نحن نريد فقط للأجور المناسب لحياة كريمة بكرامة.
    Wir möchten nur sicher gehen, dass es ihm gut geht. Open Subtitles نريد فقط الاطمئنان من أنه بخير
    Wir brauchen nur noch ein leeres Geschäft in das wir ziehen können! Open Subtitles نريد فقط إيجاد عقار مناسب للتأجير
    Aber wir wollten erst fragen, ob du einverstanden bist. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف اذا كان لامانع لديك.
    Wir wollen ihn nur abhacken. Open Subtitles لا أحد يريد نورمان يفقد أصباعه نريد فقط قطعه
    wir wollen einfach von hier aus operieren ohne euch auf die Füße zu treten. Open Subtitles نريد فقط أن نعمل هنا دون أن يتعدى أحد عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus