"نصراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sieg
        
    • Triumph
        
    • Sieger
        
    Ja, ein großer Sieg für Euer Volk. Der Ausgang war eine Schande. Open Subtitles نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار
    Wir haben heute einen großen Sieg errungen, mein Freund. Open Subtitles لقد ربحنا نصراً عظيماً اليوم هنا,يا صديقي القديم
    Hör zu, ich weiß nicht, wie es dir geht, aber für mich waren die Dinge in letzter Zeit ziemlich Scheiße, und ich könnte wirklich gut einen Sieg gebrauchen. Open Subtitles اسمع ، أنا لا أعرف عنك شيئاً لكن الأمور بدأت حقاً تضايقني مؤخراً و يمكنني حقاً أن أحقّق نصراً
    Zum Schluss malte er einen letzten Vermeer, auch der ein Triumph. Open Subtitles فى النهاية رسم لوحة أخيرة وحتى ذلك كان نصراً
    Trotz seiner enormen Bemühung, die Sache hinauszuzögern, hatte Tom sehr rasch den Triumph am Dame-Brett errungen. Open Subtitles على الرغم مِنْ مجهوده الكبيرِ الذي بذله من ناحيته لإطالة الأشياء، حقق توم نصراً سريعاً في لعبة الداما.
    Nun stellt sich die Frage, ob diese Entschlossenheit auch einen so überraschenden Durchbruch zum Frieden bringen kann wie Sadats wiedergewonnenes Selbstbewusstsein im Jahr 1973. Ironischerweise kam es nämlich nicht zu einer Schwächung des Libanon, vielmehr sind Einigkeit und Unabhängigkeitswillen des Libanon als klare Sieger aus diesem Krieg hervorgegangen. News-Commentary والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كانت هذه العزيمة الراسخة قادرة على إحداث نوع من التقدم المفاجئ في عملية السلام، كذلك الذي جلبته الهيبة التي اكتسبها السادات بعد حرب 1973. ومن المفارقات هنا أن هذه الحرب بدلاً من إضعاف لبنان باتت تشكل نصراً واضحاً لوحدة لبنان وإرادته المستقلة.
    Bei Pa klang immer alles so heldenhaft. Wie ein glorreicher Sieg. Open Subtitles اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً
    Wir hätten einen Sieg erringen können, aber wir haben ihn einfach verschenkt. Open Subtitles أهديناها نصراً آخر. سلّمناه لنا بأيدينا.
    Wir haben gewonnen. Bedauerlicherweise ist es kein Sieg, - solange wir nicht vereint voranschreiten. Open Subtitles انتهى بنصرنا، لكن لسوءِ الحظ، لن يكون نصراً إلا إذا تقدمنا للأمام
    Wir haben die Heiden vielleicht abgewehrt und sie daran gehindert, die Stadt zu betreten, aber das ist nicht wirklich ein Sieg. Open Subtitles ربما نكون قد أوقفنا الوثنيون ومنعناهم من دخول المدينة ولكن هذا ليس نصراً حقيقي
    Dieser Tage fühlen sich 24 Stunden schon fast wie ein Sieg an. Open Subtitles حسناً، هذي الأيام 24ساعة تشبه المعجزة، كأنك أحرزت نصراً.
    Ich kann einen großen Sieg spüren. Open Subtitles أشعر بأن نصراً عظيماً يلوح في الأفق وينتظرنا
    Ergebnisse dauern noch, aber sie betiteln es als einen Sieg der Demokratie. Open Subtitles لن يحصلوا على عائدات كاملة حتى وقت لاحق ولكن إنهم يدعون ذلك نصراً للديموقراطية
    Es war nicht der goldene Triumph über die Sterblichkeit, der lyrische Adonis, den Shelley beschrieb. Open Subtitles هذا لم يكن نصراً ذهبياً على الفنائية أو قصيدة (أدونييس) الغنائية (التي كتبتها (شيلي
    Die Inspiration zu finden, die "Il Mostro" beseelte, war ein Triumph. Open Subtitles العثور على مصدر الالهام الذي استوحاه" "الوحش) كان نصراً لي)
    Das ist doch eher ein Triumph. Open Subtitles يجب أن يكون نصراً
    - Ein Triumph für dich. Open Subtitles -ذلك يعتبر نصراً لك
    Es wäre mir ein so großer, persönlicher Triumph gewesen, dich wieder nach Hogwarts zu holen. Open Subtitles في الحقيقة ، كنتُ سأعتبره نصراً شخصياً... إن استطعتُ إعادتكَ إلى (هوجوورتس).
    Es wäre mir ein so großer, persönlicher Triumph gewesen, dich wieder nach Hogwarts zu holen. Open Subtitles في الحقيقة ، كنتُ سأعتبره نصراً شخصياً... إن استطعتُ إعادتكَ إلى (هوجوورتس).
    Welche Gruppe sollte als erstes ein Opfer bringen? Anfang 1974 befand sich die Regierung des konservativen Premierministers Edward Heath in einer Auseinandersetzung mit der mächtigen Bergarbeitergewerkschaft, in der es darum ging, „wer Großbritannien regiert.“ Heath setzte im Februar vorgezogene Wahlen an, aus der kein klarer Sieger hervorging. News-Commentary في أوائل عام 1974 انخرطت حكومة إدوار هيث المحافظة في صراع مع نقابة عمالة الفحم القوية حول "من يحكم بريطانيا". ولقد دعا هيث إلى عقد انتخابات مبكرة في فبراير/شباط، حيث لم يسجل أي من الطرفين نصراً واضحاً. وكان هيث يفتقر إلى الشعبية تماماً. ولكن حزب العمال المعارض لم يكن مقنعاً أيضاً، ولم يكن قادراً على تقديم البديل الفكري. بل لقد اكتفى ببساطة بتجنب الدخول في مواجهات مع النقابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus