"نضعها على" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir haben eine funktionierende Technologie und eine, die bei korrekter Verwendung einige der Druckpunkte mildern wird, die wir auf die Phosphorreserven der Welt ausüben. TED لدينا تكنولوجيا فعّالة و إن تمّ استعمالها كما يجب فقد ترفع من الضغوطات التي نضعها على كاهل المخزون العالمي للفوسفور.
    Uh, wenn es schön draußen ist, legen wir ihn über ein Feuer und benutzen ihn als Grill. Open Subtitles حينما يكون الجو لطيف في الخارج نضعها على النار و نستعملها كمشواه
    Die römischen Leichen, die wir eingesalzen haben, werden wie wir gekleidet... und aufgestellt, um den Anschein zu wahren, dass wir noch hier sind. Open Subtitles وجثث الرومان التي لدينا سوف تكون مفيدة لهدفنا وسوف نضعها على الحائط من أجل التمويه
    Hier beichten wir unsere tiefsten und finstersten Geheimnisse, zerstückeln sie durch ein Prisma und werfen sie auf die Leinwand. Open Subtitles هذه هي الكنيسة هنا حيث نعترف بأعمق و أسوء أسرارنا نضعها على ورق ثم نضعها على الشاشة
    Absolut alles, was wir tun, sogar die Worte auf Papier, müssen sämtliche Erwartungen übertreffen. Open Subtitles كل ما نفعله كل شيء حتى الكلمات التي نضعها على الورق يجب أن تكون أعلى و تتجاوز كل التوقعات
    Monitor Zwei bereit. wir legen sie auf Monitor Zwei. Open Subtitles حسناً، تجهزوا لوضعها على الشاشة الثانية، سوف نضعها على الشاشة الثانية
    Vielleicht... mache ich eine Liste der Anwälte, die wir einsetzen. Open Subtitles ربما، أضع قائمة الموظفين المنتسبين معاً، يمكننا أن نضعها على هذا.
    wir setzen eine Probe davon in Brand. Es brennt eine Weile, bevor es explodiert. Habe ich auf YouTube gesehen. Open Subtitles حسنا ، نأخذ عينة ، و نضعها على النار ، تحترق لهنيهة قبيل الإنفجار ، رأيت التجربة على اليوتيوب
    Generationen vergehen und jemand sagt, hey warum stecken wir sie nicht auf einen Stock? TED و بعد عدة أجيال أحدهم فال "مهلاً، لما لا نضعها على عصا؟"
    - Überprüfen wir's doch. Open Subtitles دعنا نضعها على الآلة ونكتشف هذا
    Im Ernst. Seien wir offen. Open Subtitles لا بجدية دعنا نضعها على الطاولة
    Sollen wir auf Augmentin gehen, Boss? Open Subtitles هل نضعها على جهاز التزويد يا زعيم؟
    wir müssen sie auf die Transplantationsliste setzen. Open Subtitles يجب أن نضعها على قائمة طالبي الزرع
    Sagen wir mal einfach so ... Open Subtitles دعونا فقط نضعها على هذه الطريقة
    wir packen sie auf den Wagen, und suchen nach Danny. Open Subtitles سوف نضعها على العربة ونذهب لجلب داني
    wir haben schon den ersten View! Open Subtitles دعنا نضعها على "اليوتيوب"، هيا بنا يا صاح، لدينا مشاهدة!
    wir wollen Sie so oft wie möglich im Fernsehen sehen. Open Subtitles نريد أن نضعها على التلفاز أكثر ما يمكن
    Stellen wir sie für eine Sekunde auf dem Gelände ab. Open Subtitles آسف، دعنا نضعها على السياج للحظات.
    Stellen wir es auf die Staffelei. Open Subtitles دعنا نضعها على الحامل
    wir werden die Urkunde an unsere Trophäenwand hängen. Open Subtitles سوف نضعها على حائطنا للشهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus