"نطرق" - Traduction Arabe en Allemand

    • klopfen
        
    • anklopfen
        
    Oder wir klopfen nach Mitternacht auf dem Boden rum. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    Wir könnten bei ein paar Leuten klopfen und fragen, ob sie was gesehen haben. Open Subtitles أفكر أن نطرق على بعض النوافذ نسأل إذا أي شخص رأى هذا الشيئ حتى الآن
    Zwanzigtausend Türen. Wir klopfen, hämmern, dreschen. Wir klingeln und summen. Open Subtitles عشرون ألف باب نطرق عليهـا نركلها، ندفعها، وندقّ أجراسهـا
    Ihr Gesicht könnte eine Uhr zum Stehen bringen. Da ist es. Sollen wir klopfen? Open Subtitles أقسم أن مظهر تلك الطفلة ممكن يوقف الساعة ها هي هل يجب أن نطرق الباب ، تعتقدي ؟
    Sollen wir anklopfen und sagen: "Verfluchte-Erde-Pizza"? Open Subtitles نحن فقط لانستطيع ان نطرق على الحائط ونقول"مرحبآ. بيتزا الارض الملعونة"
    Wir wissen Ihre Hilfe zu schätzen. Ein Passagier ging auf die Toilette, vor einer halben Stunde schon, und er reagiert nicht auf unser klopfen. Open Subtitles قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب
    Sobald Colten von Audry zurück ist, klopfen wir bei ihm an der Tür. Open Subtitles حالما يعود " كولت " من " أودري " سوف نطرق أبوابهم
    Hallo? Ohne zu klopfen? Das ist überflüssig, denn jetzt wohnen wir hier, Schatz. Open Subtitles نحن لم نطرق حتى نعم، حسنا لسنا بحاجة لأن هذا هو مكاننا الآن
    Da klopfen wir an die Himmeltür, saufen Tequila... Open Subtitles نحن الاثنان نطرق ابواب الجنة, ونشرب التكيلا-
    An Türen klopfen, Zeugen suchen. Open Subtitles نطرق على الأبواب، و نعثر على شهود.
    Wir klopfen an die Himmelstür Open Subtitles # نحن نطرق على باب الجنه # أغنية Almost Paradise
    Meinst du nicht, wir sollten klopfen? Open Subtitles ـ أأنتِ واثقة لا يجب أن نطرق الباب؟
    Dann werden wir selbst an jede Tür klopfen, bis wir ihn gefunden haben. Open Subtitles اذا اقترح ان نطرق نحن كل باب حتى نجده
    Er antwortet nicht, wenn wir auf seine Tür klopfen, ich war kurz vor einem Vier-Augen-Gespräch, als ich ihn sah und im nachgelaufen bin quer über den Harvard Square. Open Subtitles (ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه هو عندما قابلته في حرم الجامعة (و طاردته عبر ساحة (هارفرد
    Sind Sie sicher, dass wir einfach so an der Tür klopfen sollen? Open Subtitles هل نطرق الباب فقط؟
    Kein Durchbrechen, keine Schlagstöcke. Wir klopfen an der Tür. Open Subtitles لا إقتحام و لا عصا صعق نطرق الباب فحسب{\pos(190,210)}
    - Wir versuchten an die Tür zu klopfen. Open Subtitles لقد حاولنا أن نطرق على بابهم
    klopfen wir an die Tür und stellen uns vor? Open Subtitles نطرق الباب ونقدم أنفسنا؟
    -Zuerst sollten wir klopfen. Open Subtitles -ربما يجب أن نطرق الباب، أولاً .
    - Sollten wir nicht anklopfen? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نطرق الباب أولاً
    - Ich kann nicht fassen, dass wir anklopfen sollen. - Sie können wohl kaum Waffen runterspülen, oder? Open Subtitles لا اصدق أنه يريدُنا أن نطرق - حسنا ، لا يمكنك أن تُهاجم مباشرة الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus