Die Frage ist also, ob nicht vielleicht nur dein Supergehör verrücktspielt. | Open Subtitles | فكيف نعلم أنه ليس مجرد مشكلة مع سمعك الخارق ؟ |
Die Tatsache, die wir heute wissen, ist, dass wir alle zehn Sekunden ein Kind an den Hunger verlieren | TED | للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع. |
Es ist etwas, das wir noch nie zuvor gesehen haben; es ist eine Art unkartierter Kontinent mitten in unserer eigenen genetischen Information. | TED | ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية. |
Darauf hatten wir keine schnelle Antwort, aber uns war klar, dass er recht hatte. | TED | لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق. |
Niemand von uns hat jemals eines gesehen, aber wir wissen, dass es existiert, weil man uns beigebracht hat, dieses Molekül zu verstehen. | TED | لم يرى أي منّا في الواقع هذا من قبل، لكننا نعلم أنه موجود لأنه تم تعليمنا فهم لماذا هذا الجزيئ. |
Ja, aber wir wissen ja, dass es nicht gut für sie ausging. | Open Subtitles | نعم , لكن كلنا نعلم أنه لم ينتهي بهم بشكل جيد |
Und wir alle wissen, dass man im Sport ein Spiel immer aus der Perspektive desjenigen Teams sieht, von dem man ein Fan ist. | TED | وبالطبع، كلنا نعلم أنه في الرياضة، إذا كنت مشجعًا لفريق معين، لايمكنك إلا أن تنظر للعبة من منظور فريقك. |
wir beginnen erst zu verstehen, warum wir überhaupt schlafen, aber wir wissen, dass Schlaf wichtig ist. | TED | إننا في بدايات فهمنا لأهمية النوم لكننا نعلم أنه ضروري. |
Sie sagten einfach, wir denken nicht darüber nach, bis wir wissen dass es wirklich richtig ist. | TED | قالوا، لن نفكر به إلا بعد أن نعلم أنه صحيح. |
wir wissen, es ist intelligent, da wir Daten und Technologie nutzen. | TED | نعلم أنه ذكي، بفضل استخدام المعلومات والتكنولوجيا. |
wir wissen, es ist nachhaltig und systemisch, weil wir mit der Gemeinde zusammenarbeiten, es wird sogar von ihr geleitet. | TED | نعلم أنه نموذج مستدام ومنهجي، لأننا نعمل بشراكة مع المجتمع، إنه في الواقع بقيادة المجتمع. |
Sein Funk ist defekt, wir haben keine Verständigung. | Open Subtitles | نعلم أنه قادم إلينا , لكننا لانستطيع التحدث معه أجهزة إتصالاته مشوشة |
- Es ist bedauerlich. - Uns gefällt es auch nicht. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه أمر مؤسف ونحن لا ترغب في ذلك الأمر |
wir wissen also, dass wir anfangen müssen, die Wissenschaft dahinter aufzutrennen. | TED | لذا نعلم أنه يتوجب علينا أن نبدأ نتحرى العلوم والأبحاث التي تقف خلف هذه النتائج |
wir denken übers Sparen nach. wir wissen, dass wir sparen sollten. | TED | نفكر في الادخار. نعلم أنه ينبغي أن ندخر. |
wir wissen, dass man eine geschädigte Hüfte künstlich ersetzen kann. | TED | نحن نعلم أنه إذا كان مفصل الورك تالفًا نستطيع أن نستبدله بآخر صناعي |
wir können sofort anfangen, es funktioniert, und wir sparen vom ersten Moment an Geld. | TED | يمكننا أن نفعل ذلك اليوم، نحن نعلم أنه سينجح و سيوفر لنا المال فوراً |
Also, Holz. Bei Forstwirtschaft haben wir die Wahl. | TED | لذا، الخشب. نعلم أنه في موضوع الغابات، إنه خيار. |