"نغيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    Wir verrammeln das Haus, schnappen uns einen Schürhaken oder so, und lassen einander nicht aus den Augen. Open Subtitles سوف نغلق المنزل لنأخذ أى شىء معنا مثل معدات التزحلق و فى مده الساعتين هذه نتجول بالمنزل ولا نغيب عن نظر بعض
    - Wenn Wir uns zugedröhnt haben... - Sie rauchten mit ihr? Open Subtitles عندما كنا نغيب عن الوعي معاً هل كنت تدخن معها ؟
    Wir könnten für eine Million Jahre weggehen und dann zurückkommen; diese Schimpansen täten immer noch das Gleiche mit den gleichen Stöcken für die Termiten und den gleichen Steinen um die Nüsse zu knacken. TED للأمانة، نستطيع أن نغيب لملايين السنين ونعود وستظل هذه القردة تفعل الشيء نفسه بنفس العصا بحثاً عن الأرضة وبنفس الحجار لكسر المكسرات.
    Na ja, es kam vor, dass Wir mal ein paar Stunden nicht da waren. Open Subtitles أعني أحياناً كنا نغيب بضع ساعات.
    - Bis Wir heimkommen. - Wir bleiben nicht lange. Open Subtitles ـ ليس قبل عودتنا ـ لن نغيب طويلاً
    Ist unser Tod gegenwärtig, sind Wir es nicht mehr. Open Subtitles وحين يتواجـد الموت، فنحن نغيب ! وعندما نتواجــد، يغيب الموت
    Wir kundschaften den Weg aus. Open Subtitles سنقوم باستكشاف الطريق لن نغيب طويلاً
    Wir brauchen nicht lang. 20 Minuten, höchstens. Open Subtitles لن نغيب طويلا، 20دقيقة كحد أقصى
    Das bedeutet mir so viel. Natürlich. Wir würden es um alles in der Welt nicht verpassen. Open Subtitles بالطبع، لن نغيب لو مهما حصل
    Wir fahren nur für einen Monat weg. Open Subtitles لماذا؟ سوف نغيب لشهر فقط
    Wir sollten nur ein paar Stunden weg sein. Open Subtitles لن نغيب إلّا بضع ساعات
    Wir sind für eine Minute weg - und ihr feiert eine Party? Open Subtitles ما أن نغيب للحظة تقيمون حفلة؟
    Wir bleiben nicht lange, oder? Open Subtitles لن نغيب طويلًا، صحيح؟
    Wir werden nicht lange weg sein. Open Subtitles لن نغيب طويلًا.
    Wir sind nur kurz weg. Open Subtitles -لن نغيب طويلاً
    Wir wären bald zurück. Open Subtitles لن نغيب طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus