| Das frage ich mich seit 35 Jahren. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ 35 عاماً. |
| Das frage ich mich seit 35 Jahren. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ 35 عاماً. |
| Ich sorge für mich, seit ich zehn bin. Der Staat tut das. | Open Subtitles | لقد كنت أرعى نفسي منذ كان عمري 11 سنة |
| Ich hätte mich schon vor Jahren umbringen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن آخذ حجر و أقتل نفسي منذ سنوات |
| Wenn ich so erbärmlich wäre wie du. hätte ich mich schon lange umgebracht. | Open Subtitles | إذا كنت مثيرة للشفقة مثلك لقتلت نفسي منذ زمن |
| Ich hab lange nach einem Grund gesucht, mich selbst zu mögen. | Open Subtitles | ماذا تَفعْلُ؟ لا تقلق ، لقد كنت أَبْحثُ عن سبب .لأحُبّ نفسي منذ وقت طويل |
| - Das ist sehr lieb, aber ich muss mich jetzt dran gewöhnen, dass ich für mich selbst sorge. | Open Subtitles | نعم لكن لابد ان اعتاد الاعتماد على نفسي منذ الان |
| Ich bereite mich seit 30 Jahren vor. | Open Subtitles | كنت أحضر نفسي منذ ثلاثون عامًا |
| Ich lehrte mich schon vor Langem, den Toten keine Tränen nachzuweinen. | Open Subtitles | لقد عودت نفسي منذ زمن بعيد ألّا اذرف دموعي على الموتى |
| Ich denke, ich habe mich schon davor gehasst. | Open Subtitles | أظن اني كرهت نفسي منذ زمن بعيد |
| Gott, ich hasse mich selbst seitdem. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد كنت أكره نفسي منذ ذلك الحين. |
| Aber ich ziehe mich selbst an, seit ich drei Jahre alt bin. | Open Subtitles | لكني كنت البس نفسي منذ ان كان عمري 3 |