"ننتهي من" - Traduction Arabe en Allemand

    • fertig sind
        
    • Bringen wir es hinter
        
    • zu Ende bringen
        
    • beenden
        
    • wir mit
        
    • hinter uns
        
    • alles vorbei
        
    • einfach hinter
        
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها
    Aber wenn du sie töten willst, Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد قتلها فدعنا ننتهي من هذا الأمر
    Können wir diese Spice Girls suchen und das Ding zu Ende bringen? Open Subtitles هل يمكننا الخروج و البحث عن هذه الفتيات و ننتهي من الأمر ؟
    Es scheint, als wollte jemand verhindern, dass wir unser Gespräch beenden. Open Subtitles يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا.
    Sobald wir mit der Arbeit fertig sind, erwarten uns romantische Flitterwochen. Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    Wenn wir zurückkommen und das alles vorbei ist, fahren wir weg. Open Subtitles عندنا نعود عندما ننتهي من كل هذا نحتاج أن نذهب بعيداً
    Ihr könnt also entweder meckern und jammern, oder wir bringen's einfach hinter uns. Open Subtitles لذلك,بإمكانكما التذمر و النواح أو أن ننتهي من الأمر
    Wenn wir mit der Untersuchung fertig sind, ja. Open Subtitles هل يمكنني إستعادة الرسالة لاحقاً؟ نعم سيدي لكن عندما ننتهي من التحقيق
    Dieser Himmel wird über unserem Dach wachen, wenn wir fertig sind. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Mal das fette Schwein an, Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles قم بدهن هذا البدين اللعين و دعنا ننتهي من هذا
    Du hast eindeutig keinen Bock, hier zu sein, also Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles واضح أنك لا تريد التواجد هنا وأنا أيضاً، فدعنا ننتهي من الأمر.
    Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles حسناً .. دعونا ننتهي من ذلك
    Also lass uns diesen Test zu Ende bringen. Dann fahren wir nach Hause und beschaffen dir die Hilfe, die du brauchst. Open Subtitles لذا دعينا ننتهي من هذا الإختبار حينها يمكن أن نعود للمنزل ونأتيكِ بالمساعدة المطلوبة
    Zieh dir das Zeug rein und lass es uns zu Ende bringen. Open Subtitles لنستمر في العزف و ننتهي من هذا حسناً ؟
    Natürlich, aber bevor wir Marketing und Distribution-Struktur aufbauen,... sollten wir die Optimierung des Herstellungsprozesses beenden. Open Subtitles بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية للتسويق والتّوزيع، علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع.
    - Nein, aber bringen wir's hinter uns. Open Subtitles ـ كلا ـ ولكن دعونا ننتهي من هذه المسالة.
    In einigen Tagen, sollte das alles vorbei sein, so oder so. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Können wir es einfach hinter uns bringen? Open Subtitles هل بإمكاننا أن ننتهي من ذلك فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus