Ok, um hineinzukommen, müssen wir wissen, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه |
Dummerweise haben wir keine Ahnung, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لسوء الحظ، إننا لا نملك فكرةً عمّا نواجهه |
Wir dachten, dass wir das tatsächlich noch einmal durchstehen könnten und dass wir wüssten, worauf wir uns einlassen. | TED | وقلنا اننا نريد خوض هذه التجربة مرة اخرى واعتقدنا اننا الان نعرف مالذي سوف نواجهه |
Und wieder haben werdet, sobald wir wissen, was uns erwartet. | Open Subtitles | وهذا سيحدث مرة اخرى ونحن قريبا علينا أن نعرف ما نواجهه |
Dass das, was jetzt vor uns liegt ein fundamentaler des Lebens ist, das wir seit einem Jahrhundert kennen. | Open Subtitles | والذي نواجهه الآن هو تغيير جوهري للحياة التي عشناها على مدى القرن الماضي. |
Es ist nur... Sie verstehen nicht, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر، أنّك لا تستوعب ما نواجهه هنا |
Kannibalismus ist nicht das einzige, abnormale Verhalten, das wir hier erleben. | Open Subtitles | الوحشية ليست السلوك الوحيد الذي نواجهه |
Kurz gesagt ist das die Herausforderung, vor der wir heute alle an diesem interessanten Punkt der Geschichte stehen. | TED | الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ. |
Und was wir in Afrika sehen ist eine unvergleichliche Bedrohung der Menschenwürde und der Gleichberechtigung. | TED | وما نواجهه في افريقيا هو تهديد غير مسبوق للكرامة الانسانية و المساواة. |
Sie soll mir eine Art Zeichen geben, um zu wissen, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | من المفترض أن يعطيني علامة صغيرة ، تعلمين يعطينا بعض الاحتمالات . بشأن ما الذي نواجهه |
Wir wissen nicht, womit wir es zu tun haben. Es wäre vielleicht klüger, zuerst nachzudenken. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها القائد نحن لا نعلم ما الشئ الذي نواجهه |
Aber womit wir es zu tun haben, geht nicht um das Gesetz. Es geht ums Überleben. | Open Subtitles | لكن ما نواجهه لا شأن له بالقانون، بل بالنجاة. |
Und jetzt, wo wir wissen, was Sie tun können und wer Sie sind, werden wir Ihre Hilfe brauchen, um genau herauszufinden, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | والان نحن نعلم من أنت وما يمكنك فعله سنحتاج مساعدتك في اكتشاف ما الذي نواجهه |
Wir müssen genau wissen, womit wir es zu tun haben, damit wir es bekämpfen können. | Open Subtitles | أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله. |
Nein, wir müssen genau herausfinden, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا، يجب أن نكتشف بالضبط مالذي نواجهه |
Ich kam so schnell her, wie ich konnte. Was sehen wir uns an? | Open Subtitles | لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟ |
Wenn wir uns solchem Abschaum gegenübersehen, erledigen wir ihn, wie wir es immer getan haben. | Open Subtitles | حينما يحدث شيئاً ما.. نواجهه معاً كما إعتدنا دائماً |
Es ist nicht viel, angesichts dessen, was uns erwartet, aber das schulde ich Mary. | Open Subtitles | في ضوء كل ما نواجهه هنا لكن أدين لماري بذلك |
~ Es ist egal ~ ~ Was noch vor uns liegt ~ | Open Subtitles | العالم الذي نواجهه# #ليس كبيراً إلي هذه الدرجة |
Konzentrieren wir uns darauf, was vor uns liegt. Wir kommen wir zu dem Mädchen? | Open Subtitles | دعنا نركز على ما نواجهه |
Es wird Zeit rauszufinden, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | أعتـقد أنـه حـان الوقت لمعـرفة ما الذي نواجهه |
Das ist eine höchst anrührende Geschichte... aber uns ist allen klar, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | "بيلي"، يالها من قصة مؤثرة وماإلى ذلك لكن أعتقد أننا مدركين جيدا ماالذي نواجهه |
Was wir hier erleben... Ein so großer Fall ist kein Zwei-Mann-Job. | Open Subtitles | وما نواجهه هنا قضية بهذا الحجم |
Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. | UN | 5 - وإننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم. |
vor nahezu 130 Jahren verabschiedet hat, haben sie nicht die Bedrohung, der wir uns im Moment gegenüberstehen, einberechnet. | Open Subtitles | لم يكن في حسابهم التهديدُ الذي نواجهه الآن. |