"نود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir würden gerne
        
    • möchten wir
        
    • Wir müssen
        
    • würden gern
        
    • würden wir
        
    • Wir wollten
        
    • wollen wir
        
    • - Wir möchten
        
    • Wir würden Ihnen
        
    • wir gerne
        
    • wir wollen
        
    • wünschen uns
        
    Wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. Open Subtitles نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية.
    Wir würden gerne die Details zu Ende besprechen, also Seite 12 bitte. Open Subtitles نود ان نكمل مراجعة التفاصيل لننتقل إلى صفحة 12 من فضلكم
    Und letztlich möchten wir auch Teil der Bewegung sein, die Wirkungen bemisst, die bemisst, was für uns am wichtigsten ist. TED وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
    Ja, die ist perfekt für uns. Wir müssen nah am Dach sein. Open Subtitles أجل، لكن هذا مناسب لنا نود أن نكون قريبين من السطح
    Wir dachten, wir würden gern eine Predigt an Weihnachten haben. Open Subtitles كنا نظن أننا نود أن يكون عظة في عيد الميلاد.
    Mit Ihrer Erlaubnis würden wir daher gerne einen tieferen Blick auf die Fälle werfen. Open Subtitles لذا .. بعد أذنكم نحن نود أن نلقي نظرة قريبة على هذه القضايا
    Und Wir wollten Ihnen höflichkeitshalber Bescheid geben, dass es etwas lauter werden könnte. Open Subtitles و نود أن نبلغك أنه قد تكون هناك بعض الضوضاء من الحفل
    Das wollen wir sehen. Deshalb ist es so schwer! TED ذلك ما نود رؤيته، ذلك هو سبب صعوبة الأمر.
    - Wir möchten eine Autopsie veranlassen. Open Subtitles ـ نحن نود ان يعملوا له تشريح ـ السيد العمدة
    Wir würden Ihnen gerne helfen, aber wir können nicht. Open Subtitles كنا نود أن نتعاون معك فى هذا الأمر ، ولكن لن نستطيع
    - OK, schicken wir einen Suchtrupp. - Wir würden gerne helfen. Open Subtitles حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد
    Hören Sie, Wir würden gerne unsere Anerkennung zeigen, indem wir Sie Gentlemen heute Nacht einladen. Open Subtitles اسمع, نود أن نظهر امتناننا ونرفّه عنكم أيها السادة في هذه الليلة
    Wir würden Ihnen gerne einige, uh -- Wir würden gerne mit Ihnen über Frank Dunlop sprechen. Open Subtitles نود أن نسألك.. نحن نريد الحديث معكما عن فرانك دنلوب
    Wir würden gerne mit Ihnen über zwei ehemalige Patienten reden. Open Subtitles نحن نود التحدث إليك بشأن اثنين من مرضاك السابقين
    Das möchten wir gern tun – die virtuelle Welt so gestalten, dass nicht Dave Gallo oder jemand anders die Welt erforscht, sondern Sie. TED وهذا ما نود أن نحققه إتاحة هذه الأماكن في الواقع الافتراضي ولا يكون الأمر مقتصراً على أحد، بل يمكنك أنت
    Dafür, dass Sie auf die Forderung nach Militärgütern verzichten, möchten wir unsere Dankbarkeit zeigen. Open Subtitles لشكرك على وضع مطالبك الإنسانية على جنب نود أن نعبر عن إمتنانا
    Von daher möchten wir uns aufrichtig für das entschuldigen, was hier passiert ist. Open Subtitles لذلك، نود أن نقدم لكم أصدق اعتذاراتنا لكل ما حدث هنا
    Wir müssen im Haus ein paar Dinge erledigen. Kommst du mit? Open Subtitles نود تفقد بعض الأمور بالبيت الجديد، أتود مرافقتنا؟
    Wir müssen's nicht mal ansehen. Open Subtitles ليس علينا أن نشاهد حتى إذا لم نود فعل ذلك.
    Wir würden gern mit Ihnen einen Handel abschließen. Open Subtitles نعم . حسناً ، مع تلك الروح . نحن نود أن نرتب لتجارة
    Wir würden gern die Königin sehen, von der der Goa'uld abstammt. Open Subtitles نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد
    Viele Lehrer würden wir gern in die Schlucht fallen sehen. Open Subtitles كلنا لدينا معلمين نود لو سقطوا في الوادي.
    Wir wollten wissen, wie die Behörden tatsächlich am 17. Juni reagieren würden, wenn Frauen rausgehen und fahren würden. TED وكنا نود أن نعرف كيف ستتعامل السلطات مع هذا الأمر في اليوم المقرر للحدث، 17 يونيو، عندما تخرج النساء للقيادة.
    Okay. In welcher Art Realität wollen wir also leben? TED إذًا ما نوع الواقع الذي نود أن نعيش فيه؟
    - Wir möchten nur mit Samuel sprechen. - Er ist nicht da. Open Subtitles نحن فقط نود التحدث لـ " صامويل " ، هذا كل شئ إنه ليس هنا
    Wir würden Ihnen noch gerne ein paar Fragen stellen, bevor Sie uns verlassen. Open Subtitles من هنا سيدي , نود ان نطرح عليك بعض الاسئله قبل ان ترحل
    Natürlich hätten wir gerne schon Untersuchungen dazu, wie die ganze Therapie effizienter und kostengünstiger, also bezahlbar für alle Patienten wird. TED لذا بالطبع، نود أن نري بحثا يتم الآن لجعل ذلك أكثر فعالية ويزيد القدرة على تحمل التكاليف لكل المرضى.
    Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. wir wollen einen Blick in das Gehirn werfen TED ولأن العقل الإجتماعي يكون مهيمناً حينما يشرع الأطفال في إجراء إحصاءاتهم. نود أن نلج داخل العقل
    Wir wünschen uns alle, dass keine Fehler bei der Medikamentenausgabe passieren. Andererseits steigen parallel zum Anstieg des Lärmpegels auch die Fehler durch Krankenhauspersonal. TED وأعتقد أننا نود القضاء على أخطاء تركيب الأدوية، أليس كذلك؟ وحتى الآن، فإنه بارتفاع مستويات الضوضاء، ترتفع كذلك الأخطاء في تركيب الأدوية من طرف الموظفين في المستشفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus