Eine Art Vampir, aber statt von Blut ernähren Sie sich von Hoffnungen und Träumen. | Open Subtitles | مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام |
Ich komme, wann immer ich kann, ist so eine Art Sommertradition mit den Kindern. | Open Subtitles | آتى لهنا حينما تواتيني الفرصة، أعني نوعًا ما من تقاليد الصيف بصحبة أبنائي |
". Ich wurde eine Art Vermittler von all dem Mut, den ich beobachten konnte. | TED | أصبحت كقناةٍ نوعًا ما لكل تلك الشجاعة التي اكتسبتها. |
Unis wollen Bestnoten sehen und Auszeichnungen und Ehrungen!" Ich sage Ihnen: Ja, Irgendwie schon. | TED | الجامعات تريد رؤية نتائج ودرجات عالية وتقديرات وجوائز، وهذا صحيح نوعًا ما. |
Mehr oder weniger inoffiziell. | Open Subtitles | نوعًا ما مبرمج. |
So in der Art. Wenn 14 Personen sterben, bin ich König. | Open Subtitles | نوعًا ما. إذا مات 14 شخص، سأكون ملكًا. |
Es ist schwierig zu erklären, aber ich bin gerade dabei, ein Vampirnest zu säubern und es läuft mir gerade ein bisschen aus dem Ruder. | Open Subtitles | من الصعب الشرح، ولكني أنظف وكر لمصاصي الدماء، والمهمة منوطة بي نوعًا ما. |
Nun, zu Ihrem Glück sind wir gerade mitten in einer Fusion und Sie sind Gewissermaßen eine Unannehmlichkeit. | Open Subtitles | لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما. |
Obwohl Gleichaltrige denken könnten, dass Sex mit einem Erwachsenen zu haben, eine Art Sieg ist, ist es dennoch Missbrauch, und der psychologische Schaden kann beträchtlich sein. | Open Subtitles | بالرغم أنْ زملائك يرون أنْ ممارسة الجنس مع البالغين نوعًا ما من النصر لكنّه يبقى مؤذي جسديًا والضرر النفسي قد يكون بالغ |
Wir glauben, das Artefakt besitzt eine Art kugelsichere Unverwundbarkeit. | Open Subtitles | إننا نعتقد أن المصنوعة لديها حماية من الرصاص نوعًا ما |
Wir sind Art frage, was los ist mit dem Opfer. Wie Sie sehen können, | Open Subtitles | نحن نوعًا ما نتسائل ماذا يجري مع الضحيّة |
Könnten sie mir eine Art posthypnotische Suggestion gegeben haben? | Open Subtitles | أيمكن أن يكونوا قد أعطونيّ نوعًا ما من أدوية التنويم؟ |
Sie hat eine Promotion in organischer Chemie. Sie ist eine Art Alchemistin. | Open Subtitles | حاصلة على دكتوراة في الكيمياء العضوية، ولكنها مهتمة بالكيمياء القديمة نوعًا ما. |
Ich habe eine Art Verabredung mit einem Typ, der auf alle Fälle als böser Junge bezeichnet werden kann. | Open Subtitles | أنا نوعًا ما أواعد ذلك الفتى الذي يمكننا أن نصفه بالفتى السيء. |
Nun, ich bin tatsächlich eine Art Genie. | Open Subtitles | مشرط 10. أنا كذلك في الحقيقة، حسنا، نوعًا ما. |
Irgendwie schon. Aber diesmal können wir unsere Freunde und Familie einladen. | Open Subtitles | أجل، نوعًا ما ولكن يمكننا الآن دعوة العائلة وأصدقائنا |
Irgendwie schon. Wie auch immer. Ich bin drin. | Open Subtitles | نوعًا ما ، على أية حال أنـا معكم |
- Das ist nicht lustig. - Irgendwie schon. | Open Subtitles | هذا الشيء ليس مرحًا حتى - إنه مرح نوعًا ما - |
- Mehr oder weniger. | Open Subtitles | نوعًا ما |
Ja, So in der Art. Ich war auf ihrer Facebook-Seite. | Open Subtitles | -أجل، نوعًا ما . -حقًّا؟ -لقد ألقيتُ نظرةً على صفحتها في "الفيسبوك ". |
Ich versuche hier gerade dein ungenutztes Potenzial anzuzapfen, damit du mal ein bisschen nachdenkst. | Open Subtitles | هذا ما أحاول التوصل له هنا أن إمكانياتك الغيرة مُستغلة أظن أنها نوعًا ما قليلة بعض الشيء |
Gewissermaßen mag er mich, also solltest du vielleicht derjenige sein, der sich darüber Gedanken machen sollte, ob er die Nacht übersteht oder nicht. | Open Subtitles | إنّه نوعًا ما مُعجب بي. لذا ربّما أنت من عليه القلق حيال النجاة أو عدمها للصباح المقبل. |
Es gibt ein paar Hürden, die recht einfach und ziemlich grundlegend sind. | TED | ولكن هناك بعض العقبات، وهي بسيطة نوعًا ما ومهمة نوعًا ما. |
Ich habe hier sozusagen noch Familie. | Open Subtitles | إنّي حقًّا ممتنة، لا بأس، لديّ أسرة هنا، نوعًا ما. |