"نوعٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Art
        
    • irgendeiner
        
    • einer Art
        
    • welche
        
    • welcher
        
    • für eine
        
    • Irgendeine Art
        
    Bei mir strömt alles schön. Wenn du bei mir eine Art Sperre abbauen willst... Open Subtitles طاقتي تدفق بلطف إذا كنتي ترغبي في التخلص من عائق من نوعٍ ما
    Was ich ab und zu mache, ist, in eine Art schmerzhaftes Koma zu fallen. TED وما أفعله أحيانًا هو أنني أغفو في نوعٍ من السبات الموجع.
    Und umgedrehte Figuren bedeuten für gewöhnlich in irgendeiner Weise den Tod. Open Subtitles والرسم المقلوب عادةً ما يرمز إلى موتٍ من نوعٍ مّا
    Er war nur auf der Suche nach Nahrung, Liebe, nach irgendeiner Befriedigung. Open Subtitles إنهُ كان فقط خارجاً يبحثُ عن الطعام، عن الحُب، عن نوعٍ من الرِضى
    Die Kugeln haben ihn nicht erledigt, also hat der Mörder ihm mit einer Art Schläger auf den Hinterkopf geschlagen, huh? Open Subtitles لذا قام القاتل بضربه على مؤخّرة رأسه. باستخدام أيّ نوعٍ من الهراوات؟
    - welche Art von Arbeit? Open Subtitles أيُّ نوعٍ من الأعمال يَتَطَلَّبُ منكِ استخدامَ سلاحٍ أوتوماتيكي ؟
    Wenn Sie jemals in irgendwelche Probleme geraten, egal welcher Art, rufen Sie mich an... Hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles إن ضلعتِ قط في أيّةِ مشاكل، أيُّ نوعٍ من المشاكل على الإطلاق، إتّصلي عليّ.
    Soll ich deinen Stiftern erzählen, für was für eine Uni sie spenden? Open Subtitles ماذا لو أخبرت متبرّعيك الأعزاء إلى أي نوعٍ من الجامعات سيتبرعون؟
    - Er hat sie entdeckt... und dann Irgendeine Art der Gegenmaßnahme eingeleitet. Open Subtitles اكتشفهما ثمّ استخدم إجراءً مضادّاً مِنْ نوعٍ ما
    Der ist Mann ist gegenüber seinem eigenen Schicksal gleichgültig, eine Art von geistiger Instabilität. Open Subtitles تُشير لامُبالاة الرجُل حيال مصيرهِ إلى نوعٍ من عدم الاستقرار العقلي
    Könnte ein Zeichen für Autoimmun sein oder eine Art von Ernährungsstörung als zugrundeliegende Ursache. Open Subtitles قد يشير هذا إلى المناعة الذاتيّة أو نوعٍ من التنكّس كسببٍ كامن
    eine Art biologisch konstruierter Raumanzug. Open Subtitles هو مادّة عضويّة، بزّة فضائيّة مهندسة حيوياً من نوعٍ ما
    Vielleicht ist eine Tracht Prügel in irgendeiner Form angebracht. Ich denke, ich werde einige Proben durchführen müssen. Open Subtitles لربّما يفيد تنشيط من نوعٍ ما، أظنني أحتاج لبعض المران، أقبلي.
    Er wirkt so der Welt entrückt, so weit oben - als wäre er aus irgendeiner Fantasygeschichte, weißt du? Open Subtitles و الأن يبدوا مختلفاً جداً كأنهُ رواية خيالية من نوعٍ ما
    Das würde ein Versteck irgendeiner Art vermuten lassen. Open Subtitles .مما يعني أن لديه مخبأ من نوعٍ ما
    Die Verdächtigen haben versucht, ihn mit einer Art Brandbeschleuniger zu verbrennen, aber das Feuer ging von selbst aus. Open Subtitles المجرمين حاولوا اضرام النار بها باستخدام نوعٍ من العوامل الحفازة فتفشت النيران حتى وصلت للخارج
    Hier ist ein Rohr, das ein Riss hat, an einer Art Pumpstation. Open Subtitles هناك أنبوب متمزّق في محطة ضخ من نوعٍ ما
    Wir könnten die mit einer Art Netz rausfischen. Open Subtitles بوسعنا تحويل هذه إلى نوعٍ من الشباك
    Aber ich bin dabei. welche Knarren schnappen wir uns? Open Subtitles أنا معكَ، رغم ذلك أعني، أيّ نوعٍ من الأسلحة سنأخذها؟
    Von welcher Größe reden wir? Open Subtitles أي نوعٍ مِن الأحجام نتكلّم عنه؟
    Was für eine Psychologie ist das denn? WAs für eine Person sind sie? Open Subtitles أيّ نوعٍ من علم النفس هذا أي نوع من الأشخاص أنت؟
    Irgendeine Art von Grenzzauber. Jemand kanalisiert sie. Open Subtitles إنّها تعويذة ربط من نوعٍ ما، ثمّة أحد يتواصل معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus