"نوع مختلف" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine andere Art
        
    • verschiedene Arten
        
    • anderer Art
        
    • anderen Art
        
    • einer anderen
        
    • eine ganz andere
        
    Es war eine andere Art von Energie als alles, was wir je gefunden haben. Open Subtitles لقد كانت نوع مختلف من الطاقة من أي كنا اجهت أي وقت مضى.
    Nun, das ist jetzt eine andere Art von Zauberei. TED إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة.
    Und das war der Punkt, ab dem man sieben verschiedene Essigsorten bekommen konnte, 14 verschiedene Arten Senf und 71 Sorten Olivenöl -- TED وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون..
    Der Kernpunkt zum Verständnis ist hier, dass verschiedene Arten von Ladung mit jeder dieser Kräfte verbunden sind. TED إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى.
    Unser unbekannter Täter ist ein anderer Art von Typ, einer der an Hybristophilie leidet. Open Subtitles جانيتنا من نوع مختلف هي تعاني من حب الجانحين
    Man pflanzt Teile eines Tieres einer Zelle einer anderen Art ein. TED لقد اتخذت لك بت حيوان واحد ولك لقد مختلطة منها إلى الخلية من نوع مختلف من حيوان.
    Aber natürlich ist mein tatsächliches Fachgebiet eine ganz andere Art von Zivilisation -- man kann es eigentlich nicht Zivilisation nennen. TED لكن، بالطبع، المجال الحقيقي لخبراتي يكمن في نوع مختلف من الحضارة -- لا يمكنني في الواقع أن أقول بأنه حضارة.
    Wir wollten mit Hilfe dieser neuen Technologien eine andere Art der Intimität erzeugen. TED أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة.
    Also, nein, das will er nicht. Dieses ist eine andere Art der Kontrolle. TED إنه لا يريد ذلك، وهذا نوع مختلف من التحكم
    In Niger war ich verblüfft, wie die Einheimischen eine andere Art Wüstenquelle nutzen. TED في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال نوع مختلف من الربيع الصحراوي.
    Es ist eine andere Art von Unternehmen für eine neue Wirtschaft. TED إنه نوع مختلف من الإبتكار لإقتصاد جديد.
    Es ist eine andere Art von Klarheit, eine absolute Klarheit, die ich nie hatte. Open Subtitles هذا نوع مختلف من الوضوح، وضوح مطلق لم أحظى به من قبل
    Ich möchte eine andere Art Beziehung mit dir haben. Open Subtitles أريد أن يكون لها نوع مختلف من العلاقة معك
    Es gibt ungefähr 200.000 verschiedene Arten Weizen und ungefähr 2 bis 400.000 verschieden Arten Reis, aber das geht verloren. TED لدينا ما يقارب 200ألف نوع مختلف من القمح و ما يقارب 200 ألف إلى 400 ألف نوع مختلف من الرز ولكنها فقدت
    Das ist ja auch dasselbe, es gibt ungefähr 30 verschiedene Arten von giftigen Schaukeln! Open Subtitles نفس الشيء. أنا متأكد بوجود ثلاثين نوع مختلف من الأرجوحات السامة.
    Sie hatten 348 verschiedene Arten von Marmelade. TED لديهم 348 نوع مختلف من المربى
    In Wahrheit stehen wir heute auch vor einer Krise anderer Art – der Herausforderung einer globalen Führung. Neue Macht- und Führungszentren entstehen – in Asien, Lateinamerika und überall in den neuen Industrieländern. News-Commentary ولكن هل بادر أي منا إلى العمل؟ الحقيقة أننا نواجه اليوم أيضاً أزمة من نوع مختلف ـ والتي تتجسد في تحدي الزعامة العالمية. فقد نشأت مراكز جديدة للقوى والزعامة ـ في آسيا، وأميركا اللاتينية، وفي العديد من الدول التي أصبحت مؤخراً تستحق أن تندرج تحت فئة بلدان العالم المتقدم.
    Taylor Ambrose, ein Heilmittel völlig anderer Art, war erfolgreich, indem er sie wieder aufbaute. Open Subtitles ْ( تايلور آمبروز ), من جهة أخرى كان عقاراً من نوع مختلف ! ْ
    LOS ANGELES – 28 Jahre nachdem das ukrainische Atomkraftwerk Tschernobyl explodierte, ist die Ukraine mit einem nuklearen Schreckgespenst anderer Art konfrontiert: der Möglichkeit, dass die Reaktoren des Landes im Falle einer russischen Invasion zu militärischen Zielen werden könnten. News-Commentary لوس انجليس ــ بعد ثمانية وعشرين عاماً من انفجار محطتها النووية في تشرنوبل، تواجه أوكرانيا شبحاً نووياً من نوع مختلف: احتمال تحول مفاعلات البلاد إلى أهداف عسكرية في حالة وقوع غزو روسي. في كلمة ألقاها في إطار قمة الأمن النووي في لاهاي في مارس/آذار، استشهد أندري ديشيتشيا القائم بأعمال وزير خارجية أوكرانيا بـ"التهديد المحتمل للعديد من المنشآت النووية" في حال تدهور الأحداث إلى حرب مفتوحة.
    Du bist mit jemanden von einer anderen Art befreundet, und hast deinen Kleiderschrank in eine Tauschbörse verwandelt. Open Subtitles لقد صادقت شخصا من نوع مختلف ولقد حولت خزانتك الى مزاد
    Zehn kleine Schüsseln mit Pasta, jeweils mit einer anderen Spaghetti-Sauce. TED عشرة أطباق صغيرة من المكرونة, كل طبق مضافا إليه نوع مختلف من الصلصة.
    Und es hat sich nun herausgestellt, dass man den Sachverhalt in der Mathematik als einen Term beschreiben kann, der einer Energie-Variable entspricht. Aber es ist eine ganz andere Art von Energie als alles, was wir jemals gesehen haben. TED والان تبين ، بالمسائل الرياضية ، أنه بإمكاننا حسابها كمتغير للطاقة. ولكنها نوع مختلف جدا من الطاقة بل عن أي شيء رأيناه من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus