"هادئا" - Traduction Arabe en Allemand

    • still
        
    • cool
        
    • ganz ruhig
        
    • Ruhe
        
    • Entspann
        
    • leise
        
    • ruhigen
        
    • aufregen
        
    • beruhigen
        
    • sehr ruhig
        
    Ich konnte nicht schlafen, wenn das Licht aus oder es zu still war. Open Subtitles لم أستطع النوم إذا كان ضوء قبالة أو إذا كان هادئا جدا.
    Du bist sehr still in der Schule, aber deine Leistungen sind gut, und du hast noch nie richtigen Ärger bekommen. Open Subtitles .. إنك تبقى جميلا هادئا في المدرسة ، لكن إنك طالب جيد لم تصادف أي مشكلة حقيقية
    Ich weiß, du sollst cool sein, aber mit mir redest du so nicht. Open Subtitles اعرف انك من المفروض ان تكون هادئا ولكن لا ترفع صوتك علي
    - Klar, wenn einer was will, bleib einfach cool. Open Subtitles ـ هل أنت واثق أني بخير هنا؟ ـ ستكون على ما يرام إذا بدأ أي شخص العبث معك ، فكن هادئا
    Ich weiß, was die gemeinsamen Träume verursacht, und du musst ganz ruhig bleiben. Open Subtitles انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا
    Ja, er macht es einem schwer, die Ruhe zu bewahren, nicht wahr? Open Subtitles نعم, انه يصعب على المرء ان يكون هادئا الا يفعل هذا؟
    Okay, Dad, Entspann dich einfach. Bleib einfach nur ruhig. Open Subtitles حسنا , أبى , أسترخ كن هادئا فحسب !
    - Ja. Wenn du ganz still bist, kannst du den Ozean hören. Open Subtitles لكنك لو كنت هادئا يمكنك أن تسمع صوت المحيط
    Er ist furchtbar still, aber wenn Augen sprechen könnten, dann... Open Subtitles كان هادئا جدا ، ولكنه يملك أجمل عينين معبرتين
    Dann sollte ich vielleicht still neben Ihnen am Podium stehen und Ihnen beim Verlieren zu sehen. Open Subtitles حسنا، هذا الأسبوع سيسمعون عن الإثنين حسنا إذاً ربما يجب علي أن أقف.. هادئا بجانبك على المنصة وأشاهدك تفشل
    Sei still, wenigstens bis wir einen Weg hinüber gefunden haben. Open Subtitles إبق هادئا على الأقل حتى نجد طريق للعبور
    Es wird ganz still. Alles wird sanft und weich. Open Subtitles إنه يصبح هادئا وكل شيء يكون لين
    Gut. Bleib da drin und sei ganz still. Open Subtitles حسنا ً , فقط إبق هنا و كن هادئا ً
    Da ist nichts verwefliches daran wenn man cool bleibt, Brother. Open Subtitles ليس هناك شيئا ً خطأ ً ببقاءك هادئا ً يا أخى
    OK, bleib cool, du kriegst das hin. Es macht ihr sicher keinen Spaß zu nerven. Open Subtitles حسنا أبق هادئا يمكنك ان تتولي ذلك فلا يمكن ان تكون بهذه الشده.
    In der Zwischenzeit bleib cool, benimm dich wie immer. Open Subtitles في الوقت الحالي، ابقى هادئا وتعامل مع الأمر بطريقة عادية
    Hören Sie, Sir. Bleiben Sie bitte ganz ruhig. Open Subtitles أتفهّم قلقك يا سيدي لكن يجب أن تبق هادئا
    Carlos, bleib ganz ruhig. Ich hol dich raus, ja? Open Subtitles كارلوس ابقي هادئا ساخرجك من هنا
    Dachte, an Thanksgiving hab ich Ruhe. Was machst du hier? Open Subtitles وانه عيد الشكر , وسيكون هادئا, لماذا انت هـنـا ؟
    - Entspann dich einfach. Open Subtitles كن هادئا. MAX: الاسترخاء؟
    Aber da das Klavier so leise war, musste er diese rollenden, reptitiven Bassriffs einbauen. TED ولكن بسبب أن البيانو كان هادئا جداً ، فقد قام بوضع أصوات هادرة من الجمل الموسيقية المتكررة في الإيقاع.
    Ein Handler außerhalb des Fluchtzone kann ein Tier dazu bringen zu kreisen in einer ruhigen und geordneten Art und Weise. Open Subtitles راعي خارج المنطقة يمكنه أن يبقي حيواناً دائراً و هادئا بطريقة عاديةً
    -Sein Name ist Max Cady. -Ganz ruhig. Nicht aufregen. Open Subtitles ـ إسمه هو ماكس كادي ـ فقط هون عليك ، إبق هادئا
    Chuck, du musst dich jetzt beruhigen, okay? Open Subtitles تشاك، يجب عليك أن تبقى هادئا الآن مفهوم؟
    Es ist sehr ruhig hier, wenn du weg bist. Open Subtitles المكان هنا هادئا جدا عندما تخرجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus