"هذا آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist das letzte
        
    • das Letzte ist
        
    • Das ist der letzte
        
    • Das war das Letzte
        
    • das das Letzte
        
    • zum letzten Mal
        
    • das Letzte sein
        
    • Das ist die letzte
        
    Okay, Das ist das letzte Werk. Es heißt Framerunners. TED حسناً، هذا آخر مشروع. اسمه الـ 'عدائي الإطار'.
    Dann hörte ich, wie er sein Waschbecken benutzte... und Das ist das letzte, was wir wissen. Open Subtitles ثم بعد ذلك سمعته يستخدم حوض الإغتسال و هذا آخر شئ أعرفه
    Das ist das letzte Handy, das ich in den nächsten 45 Tagen, die wir zusammen verbringen, höre. Open Subtitles هذا آخر هاتف محمول أريد سماعه في الـ45 يوم التي سنقضيها معاً
    Ich mache 'ne Armee aus euch, und wenn's das Letzte ist, was ich tue. (STAMPFENDE DAMPFLOK) Open Subtitles ...سوف أصنع منكم جيشاً لعيناً . حتى لو كان هذا آخر عمل لي في حياتي...
    Ich hoffe, Das ist der letzte Ort, an dem sie suchen. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا آخر مكان قد يفكرون بالبحث فيه.
    Das war das Letzte Mal, daß sie jemand gesehen hat. Open Subtitles ليلة مقتل الضحيّة، وكان هذا آخر وقت رآها فيها أحد ما
    Oh mein Gott, wenn ich heute sterbe, wird das das Letzte sein, an das sie sich erinnert. Open Subtitles يا إلهي، إن كنتُ سأموت اللّيلة، فسيكون هذا آخر ما ستسمعه منّي.
    Wir sind zum letzten Mal zusammen, bevor das Geld auf der Bank ist. Open Subtitles هذا آخر مَرّة نحن سَنَكُونُ سوية قبل المالِ في المصرفِ.
    Beleidige meine Frau noch einmal, und es wird das Letzte sein, was du tust. Open Subtitles قم بإهانة زوجتي مرة آخرى وسيكون هذا آخر شيئ تقوم بفعله
    Das ist die letzte Sache, die ich je erwartet hätte, Mr. Callew. Open Subtitles هذا آخر شئ آخر شئ على الأطلاق ظننت انه قد يحدث
    Das ist das letzte, was wir von denen bekommen werden. - Was? Open Subtitles تمتّعي به, سيكون هذا آخر شيء نتحصّل عليه منهم
    Wir hatten uns unterhalten, Das ist das letzte, woran ich mich erinnere. Open Subtitles لقد كنا نتحدث في الممر فحسب هذا آخر ما أتذكره
    Das ist das letzte was wir alle heute Nacht wollen, nicht wahr? Open Subtitles هذا آخر شيء يريده أيّ منّا هذه الليلة، أليس كذلك؟
    - Wie bitte? Ich dachte, er macht mich an, denn Das ist das letzte, was ich brauche. Open Subtitles آسفة، لقد ظننت بأنه يتحرش بي هذا آخر ما أحتاجه
    Mit dem derzeitigen Publikum ... Das ist das letzte, was wir brauchen. Open Subtitles .. مع وضع تقييماتكم الحالي هذا آخر شيء سنحتاج إليه
    Viele Beobachter glauben, Das ist das letzte, was wir heute sehen werden, angesichts der emotionsgeladenen Stimmung in beiden Ringecken. Open Subtitles عدد لا بأس به من مراقبي الحلبة ماعدا أن هذا آخر شيئ نتوقع رؤيته الليلة نظرًا لارتفاع حدة المشاعر
    Das ist das letzte Geschenk vom Verteidigungsministerium. Open Subtitles هذا آخر تخصيص للنفقات الحكومية خارج نفقات الدفاع
    Cate, ich weiß, dass es das Letzte ist, was du hören willst, aber ich pass auf dich auf. Open Subtitles انظري ، كيت ، أنا أعلم أن هذا آخر شيء تريدين سماعه ، لكن أنا حريص عليك
    Also wirst du uns helfen das zu beenden, auch wenn es das Letzte ist, was du tust. Open Subtitles إذن هل ستساعدنا إلى النهاية، لو هذا آخر شيء ستفعله.
    Ich hoffe, Das ist der letzte Ort, an dem sie suchen. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا آخر مكان قد يفكرون بالبحث فيه.
    Ich muss schon sagen, Das war das Letzte, womit ich gerechnet hatte, als ich heute morgen aufgestanden bin. Open Subtitles يجب أن أقول هذا آخر شئ توقعته عندما استيقظت هذا الصباح
    Und wenn ich es dir schwerer mache, dann sag es mir einfach, weil das das Letzte ist, was ich will. Open Subtitles وإذا كُنت أقوم بزيادة الأمور سوءًا بالنسبة لكِ فأخبريني فقط لإن هذا آخر شيء قد أريده
    Tust du, was man... von dir verlangt, passiert ihm nichts, aber versagst du... hast du ihn zum letzten Mal gesehen. Open Subtitles إذا فعلت ما يفترض بك فعله سيكون أخيك بخير , لكن إن فشلت سيكون هذا آخر شيء تتذكره به
    Das ist die letzte Adresse, die das Patentamt von ihm hatte. Open Subtitles هذا آخر عنوان معروف عنه لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus