das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة. |
die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. | TED | معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع. |
das Gute dabei ist, dass wir das ändern können, indem wir es erkennen. | TED | والخبر السار حيال هذا الأمر أننا نستطيع تغييره من خلال الاعتراف به. |
Wir verwenden viel Zeit darauf, über diese Sache und die auftretenden Probleme nachzudenken. | TED | نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة. |
Aber eines sei gesagt: Hier geht es nicht nur um Griechenland. | TED | و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان |
Wir müssen uns fragen, warum alle sagen, dass das nicht funktioniert, wenn wir sehen, dass es überall sonst auf der Welt funktioniert. | TED | نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم. |
- das war zu riskant. - Wenn du nichts holst, tu ich es! | Open Subtitles | ،يجب عليّ الحصول على طعام مناسب فلو لم تستطع تدبر هذا الأمر.. |
Ja, gehen wir mal davon aus, dass es das war. Und jetzt genug. | Open Subtitles | نعم، إنه كان كذلك الآن بإمكاننا التوقف عن الحديث عن هذا الأمر |
Du arbeitest seit einem halben Jahr mit der Sache. Ich mach das seit einer Woche. | Open Subtitles | أنت تبحث فى هذا الأمر منذ ستة أشهر أمّا أنا فأبحث منذ أسبوع فقط |
Ich sage es nicht gern, aber durch das schwarze Album sind wir verflucht. | Open Subtitles | أكره تكرار الحديث في هذا الأمر ولكن فكرة الألبوم الأسود أصابتنا باللعنة. |
Genau. Man würde meinen, dass er das schon kennt. - Wie geht's dir? | Open Subtitles | أعرف ، أعني ، ستظن أنه قد رآى هذا الأمر من قبل |
-Was soll das heißen? Wieso führen Sie den Befehl nicht aus? | Open Subtitles | ما الذى حول هذا الأمر انت لا تفهمه, كابتن لي؟ |
Ich verstehe das nicht. Ich dachte, es soll nicht mehr passieren. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. | Open Subtitles | هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه |
das ist ein bisschen zu interessant, als dass ich es übergehen könnte. | Open Subtitles | حسناً , الأن , هذا اقل إثاره لى لأترك هذا الأمر |
Bis morgen hat Onkel Sam das geklärt, und willkommen in den Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً |
Sie brauchen jemanden, der darum streitet, ob das zu Recht geschieht. | Open Subtitles | يجب أن نجد لهم محامي ليحدد مدي صحة هذا الأمر |
Wollen wir aus dieser Sache heil raus kommen, müssen wir zusammenhalten! | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نتغلب على هذا الأمر علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض |
Denken Sie darüber nach: KI ist die letzte Erfindung, die die Menschheit je machen muss. | TED | فكر في هذا الأمر: ذكاء الآلة هو أحد آخر الابتكارات التي تحتاج إليها الإنسانية. |
PG: Heute! JC: Heute. das ist das erste Mal, dass ihr über dieses Thema sprecht. | TED | جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر. |