"هذا بيني وبينك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist eine Sache zwischen dir und
        
    • das unter uns
        
    • Das bleibt unter uns
        
    • Das bleibt zwischen uns
        
    • Es geht hier um dich und mich
        
    Das ist eine Sache zwischen dir und mir. Lass deinen Erzeuger aus der Sache raus. Open Subtitles هذا بيني وبينك لا تُدخل والدك في الأمر
    Das ist eine Sache zwischen dir und mir. Open Subtitles هذا بيني وبينك - ماذا قد فعلت لك؟
    Versprichst du mir, dass das unter uns bleibt? Open Subtitles ،أيمكنك أن تعدني فحسب أننا سنبقي هذا بيني وبينك وكريم (نيوسبورين) المعالج خاصتي ؟
    Padre, Das bleibt unter uns. Open Subtitles أيها الأب ، هذا بيني وبينك
    Durchgefroren! Das bleibt zwischen uns, Selkie. Open Subtitles صلب رجاءً يا سيلكي، اجعل هذا بيني وبينك
    Es geht hier um dich und mich. Niemand anders. Open Subtitles هذا بيني وبينك,ليس هناك شخص آخر
    Das bleibt unter uns. Open Subtitles سيظل هذا بيني وبينك فقط
    Das bleibt unter uns. Open Subtitles هذا بيني وبينك.
    Stimmt. Okay, sieh mal, Das bleibt zwischen uns beiden. Open Subtitles حسناُ انظر، هذا بيني وبينك.
    Das bleibt zwischen uns beiden. Open Subtitles سيبقى هذا بيني وبينك
    Das bleibt zwischen uns. Open Subtitles هذا بيني وبينك
    - Es geht hier um dich und mich. Open Subtitles - هذا بيني وبينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus