"هذا يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist das
        
    • das nicht
        
    • du das
        
    Er hatte eine Riesenladung Heroin in seinem Blut. Jeder nach oben, Hände gerade halten. Woah, was ist das Alter? Open Subtitles لديهِ أيضاً كمية كبيرة من الهروين في دمِه ما هذا يا رجُل؟
    Das hat ewig gedauert. Was ist das alles, Kleiner? Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟
    Das, mein Lieber, ist das Rätsel, von dem wir alle hoffen, dass Sie es lösen. Open Subtitles هذا يا عزيزي، هو اللغز الذي نعتمد جميعاً عليك لتحلّه
    Diese Frau trampelt auf meinem Rücken rum. Ich brauch das nicht, man. Open Subtitles وهذه المرأة تلاحقنى طوال الوقت انا لا اريد هذا يا رجل
    Wissen Sie, ich verstehe das nicht, weil, äh, ich nicht, äh... Open Subtitles انت تعلمين,انا لا استطيع فهم هذا يا انسة/راتشيد لانني لا
    - Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. Open Subtitles لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله
    Deshalb bin ich heute nicht gestorben. Das ist das Zeichen. Ich muss es einfach, Mann. Open Subtitles لهذا لم أموت حتى اليوم، تلك علامة، عليّ هذا يا رجل، عليّ هذا
    Für dich ist das einfach zu sagen, Deke. Du hast kein Geld verloren. Open Subtitles من السهل لك انت تقول هذا يا ديك انت لم تخسر اى مال
    - Es ist das Mindeste. - Natürlich sage ich es, Jack. Open Subtitles نه أقل شئ يمكنك فعله (بالطبع سأقول هذا يا (جاك
    Dies, mein Freund, ist das Heim meines Vetters Balin. Open Subtitles 'هذا يا صديقي وطن ابن عمي 'بالين
    Ok, ich hätte gern auch noch davon was. - ist das alles, Mann? - Ja. Open Subtitles أريد البعض مِن هذا يا رفاق أجل
    Das, meine Freunde, ist das, was man eine Legende nennt. Open Subtitles هذا, يا صديقاي, ما تسموّنه أسطورة.
    ist das zu fassen, Mann? Open Subtitles "ضاجع نفسك , جدتك" هل يمكنك أن تصدق هذا يا رجل ؟
    Das Bett ist kalt. Was ist das? Open Subtitles إن السرير بارد ما هذا يا عزيزي؟
    Was für eine Frage ist das überhaupt, Stan? Open Subtitles أى نوع من الأسئلة هذا يا ( ستان ) على أية حال
    Wissen Sie, ich verstehe das nicht, weil, äh, ich nicht, äh... Open Subtitles انت تعلمين,انا لا استطيع فهم هذا يا انسة/راتشيد لانني لا
    Bitte nehmt mir das nicht übel... aber ich muss wieder an die Arbeit und möchte aus dem Team raus. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي
    Ich kipp gleich um. Mach das nicht! Oh Gott, hör auf. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا يا للهول، توقف انتظر لحظة
    Sagt das nicht, Meister. Ihr seid doch für mich so etwas wie ein Vater. Open Subtitles لا تقل هذا يا معلمي أنت أقرب ما يكون إلى أب لي
    Du bist der einzige echte Mann, den ich kenne, weißt du das? Open Subtitles أنت الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته هل تعرف هذا يا بوتش ؟
    Du bist der einzige echte Mann, den ich kenne, weißt du das? Open Subtitles أنت الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته هل تعرف هذا يا بوتش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus