"هكذا تجري" - Traduction Arabe en Allemand

    • So läuft
        
    • So funktioniert
        
    • So funktionieren
        
    • so laufen die
        
    Mein lieber Mann, nur Gott weiß, was diese Frau an mir findet, aber So läuft es in der Welt, vermute ich. Open Subtitles مالذي تراه الفتاة فيني. ولكن هكذا تجري حال الدنيا ، على ماأعتقد.
    Aber im Krieg wird Blut vergossen. So läuft das. Open Subtitles لكن في الحرب، الدماء تُراق، هكذا تجري الأمور
    So läuft es doch, oder? Open Subtitles أليست هكذا تجري الأمور؟ مهما كانت دوافعك
    So funktioniert es, wenn ich einen großen Friedhof bauen möchte. TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.
    So funktioniert es nun mal. Roger weiß das. Open Subtitles هكذا تجري الأمور حتى روجر يعلم هذا
    So funktionieren die Sachen im Universum, kalt, heiß, kalt. Open Subtitles هكذا تجري الأمور في الكَون باردة، ساخنَة، باردَة
    Klingt vielleicht etwas hart, aber so laufen die Dinge hier nunmal,... Open Subtitles أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا
    Tut mir Leid, aber So läuft das leider. Open Subtitles انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور
    Tut mir Leid, aber So läuft das leider. Open Subtitles انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور
    So läuft das nun mal So heißt das Spiel Open Subtitles هكذا تجري الأمور ,هذا هو اسم اللعبة ♪
    Du musst das jetzt gleich machen. So läuft das. Open Subtitles يجب أن تفعلها الأن ، هكذا تجري اللعبة.
    Richtig, okay. So läuft das hier also. Open Subtitles طيب ، حسناً إذن هكذا تجري الأمور.
    So läuft das Spiel also. Open Subtitles هكذا تجري العملية
    So funktioniert das nicht in Japan. Open Subtitles ليس هكذا تجري الأمور في اليابان
    Handtaschen-Katze! So funktioniert das nicht. Open Subtitles ـ قطّ الحقائب ـ ليس هكذا تجري الأمور
    So funktioniert eine Gemeinschaft, oder nicht? Open Subtitles هكذا تجري الأمور أوَليست كذلك؟
    Weil das das Geschäft ist. Genau So funktioniert es. Open Subtitles لأن هذا عمل , و هكذا تجري الأعمال
    So funktioniert das nicht in meinem Krankenhaus. Open Subtitles ليس هكذا تجري الأمور بمستشفاي.
    Und So funktioniert es. TED هكذا تجري الأمور.
    So funktionieren solche Dinge. Open Subtitles ولكن يجب أن أعرف المشكلة كي أساعدكَ، هكذا تجري هذه الأمور
    So funktionieren diese Sachen üblicherweise... Open Subtitles هكذا تجري تلك الأمور
    Oh, So funktionieren die Dinge in London also, ja? Open Subtitles هكذا تجري الأمور في (لندن) ، أليس كذلك ؟
    Oh ja, ich bin enttäuscht. Aber so laufen die Dinge nun einmal. Open Subtitles آه نعم ، أنا أشعر بخيبة الأمل ولكن هكذا تجري الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus