"هل تتذكرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erinnerst du dich an
        
    • Weißt du noch
        
    • Erinnern Sie sich an
        
    • Wissen Sie noch
        
    • Erinnerst du dich daran
        
    • Erinnerst du dich noch
        
    • Können Sie sich daran erinnern
        
    • ich dir
        
    • Kennst du
        
    • Wisst ihr noch
        
    • - Erinnerst du dich
        
    Erinnerst du dich an diese Geschichte, die ich dir gerade detailliert erzähle? Open Subtitles هل تتذكرين هذه القصه التى اخبرها لكى مره اخرى بالتفصيل ؟
    Erinnerst du dich an das Video mit der Polizei im Krankenhaus? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخذوا لكِ الفيديو مع الشرطة في المستشفى؟
    Weißt du noch, wie Daddy und ich immer am Strand probten? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا أنا وأبي نتدرب على الشاطئ ؟
    Weißt du noch, wie viele Stunden wir hier oben verbracht haben, Corrie? Open Subtitles هل تتذكرين كم كنا نقضي من الساعات هنا في الأعلى ؟
    Erinnern Sie sich an James Cole, der uns 1990 den Houdini gemacht hat? Open Subtitles هل تتذكرين جيمس كول ؟ ذلك المتخلف الذى ظهر في عام 1990
    Erinnerst du dich an ungewöhnliche Laute oder Lichter... ..oder Ähnliches? Open Subtitles هل تتذكرين أى أصوات أو أضواء غريبة أو أى شئ مثل هذا ؟
    Erinnerst du dich an die Berichte über Leute, die Feuer kontrollieren können? Open Subtitles هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار
    Erinnerst du dich an den Jasmin, der nur in einem Tempel am alten Khmer-Pfad in Kambodscha wächst? Open Subtitles لارا، هل تتذكرين الياسمين الذي نما في معبد واحد فقط بطريق خمير القديمة في كمبوديا؟
    Erinnerst du dich an die alte Geschichte, die ich dir erzählt habe? Open Subtitles هل تتذكرين القصة القديمة التى اعتدت أن أرويها لك؟
    Erinnerst du dich an unsere Nacht, mit den Fotos der Leichen um uns herum? Open Subtitles هل تتذكرين حين ضاجعتك وكانت كل هذه الصور للموتى تحيط بنا؟
    Erinnerst du dich, an den wundervollen Platz, den wir für das Bild gewählt haben... das genau am Fenster. Open Subtitles هل تتذكرين ذلك المكان الجميل حيث التقطنا تلك الصورة تلك التي على النافذة؟
    Weißt du noch, was du auf meiner Insel zu mir gesagt hast? Open Subtitles و الأن ، هل تتذكرين ما قلتهِ لي في جزيرتي ؟
    Weißt du noch, du als Ballkönigin? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنتى ملكة الحفل الراقص؟
    Weißt du noch, wie sie dich in der Schule nannten? Open Subtitles هل تتذكرين مالذي كانوا يدعونك به في المدرسة العليا؟
    Weißt du noch, ob er dazu eine Stahlplatte nahm... oder nahm er eine Nadel? Open Subtitles هل تتذكرين لو كان يلبس صفيحة فولاذية أم كان يستخدم الإبر
    Weißt du noch, als wir 14 waren und der Zahnarzt dir eine Spange verpassen wollte? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كان عمرنا اربعة عشر عاما عندما قال طبيب الاسنان انك تحتاج الى مقوم اسنان
    Erinnern Sie sich an James Cole, der uns 1990 den Houdini gemacht hat? Open Subtitles نعم انا ويكي من مستشفى الامراض العقلية هل تتذكرين جيمس كول ؟
    Erinnern Sie sich an noch etwas von Bedeutung am 7. Mai? Open Subtitles هل تتذكرين شيئا مهما أخر حصل في السابع من مايو؟
    Wissen Sie noch, als Sie in Zimmer 342 den Hut meiner Mutter genommen haben... Open Subtitles هل تتذكرين الغرفة 342 عندما أخذت قبعة امى وسألتى ان كنا نريد شيئا آخر
    Erinnerst du dich daran? Das hast du in Kunst gemacht. Bester Papa der Welt Open Subtitles هل تتذكرين عندما صنعتي لي هذا في اليوم الأول من فصل الفنون ؟
    Erinnerst du dich noch an andere Orte, wo wir zusammen waren? Open Subtitles و هل تتذكرينى وجودك معى فى اى مكان أخر؟ هل تتذكرين تواجدنا معا فى اى مكان أخر؟
    Können Sie sich daran erinnern, dass sie erlaubt haben, dass das Baby ins Säuglingszimmer kommt. Open Subtitles هل تتذكرين السماح بأخذ طفلتك للحضانة ؟
    Kennst du den Heimweg? Open Subtitles هل تتذكرين كيف تعودين إلى المنزل؟
    Wisst ihr noch, als sie und Lara sich trennten? Open Subtitles هل تتذكرين يوم انفصالها عن " لارا " ؟
    - Keine Ahnung, was mit mir los war. - Erinnerst du dich? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus