"هل تقبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Willst du
        
    • Nimmst du
        
    • Nehmen Sie
        
    • Akzeptierst du
        
    • Akzeptieren Sie
        
    • Nehmt Ihr an
        
    • Sie die
        
    • Wollen Sie
        
    • Würden Sie
        
    • Akzeptiert
        
    • Geht auch ein
        
    King, Willst du diese Frau zu deinem Weib nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Nestor, Willst du mit der hier anwesenden Irma den heiligen Bund der Ehe eingehen? Open Subtitles نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟
    Nimmst du, Will Kane, Amy zu deiner angetrauten Ehefrau... in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبل يا "ويـل كيـن" أن تكون أيمـى" زوجتك الشرعية ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Dann frage ich die zweite Person "Nehmen Sie ihn zu ihrem angetrauten Ehepartner?" Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Und dann sagte er: "Akzeptierst du meine Krankenversicherung?" TED ومن ثم أضاف " هل تقبل التأمين الصحي الذي أملك ؟ "
    Akzeptieren Sie unseren Vorschlag? Open Subtitles هل تقبل اقتراحنا؟
    Giannozzo, Willst du die hier anwesende Alice zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? Open Subtitles جينكين, هل تقبل هذه المرأة الحاضرة هنا زوجتاً لك بالمذهب المقدس لكنيستنا الأم؟
    Willst du, Jack Withrowe, diese Frau zu deiner angetrauten Gattin nehmen, sie lieben, achten und ehren, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبل انت جاك ويثرو هذه المرأة لتكون زوجة شرعية لك لكى تحبها وتكرمها وتحميها
    Willst du, Randall Mead Hertzel, Jean Bordwine Schmidt zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? Open Subtitles راندال ميد هيرتزل هل تقبل جين بوردوايت شميت لتكون زوجتك الشرعيّة؟
    Willst du den hier Anwesenden zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehegatten nehmen? Open Subtitles هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجتك الشرعية ؟
    Willst du, kahlköpfiger, blöder Wichser, diesen kleinen, sexy Baumstumpf zu deiner immer währenden Geliebten nehmen? Open Subtitles هل تقبل أيها المستمني الأصلع بهذه المرأة المثيرة أن تكون حبك الأبديّ؟
    Willst du, Charles Osgood Justice... Open Subtitles هل تقبل يا شارلز اوسغود جاستيس..
    Nimmst du diese große Ehre an, die ich dir angetragen habe? Open Subtitles هل تقبل هذا الشرف العظيم الذى عرضته عليك؟
    Julien Antoine Janvier, Nimmst du zur Ehefrau... Open Subtitles هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك
    Nimmst du Jesus an als deinen Herrn und Erlöser? Okay. Open Subtitles هل تقبل يسوع المسيح الهك ومخلصك ؟
    Nehmen Sie, Charles, Rose zu Ihrer angetrauten Frau? Open Subtitles هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء
    Nehmen Sie nun den Schutz des gemeinen Kaliban an? Und seine Bedingungen? Open Subtitles هل تقبل حماية " كاليبان " هذه الدنيئة على أي شروط؟
    Akzeptierst du die Herausforderung? Open Subtitles هل تقبل التحدي ؟
    Akzeptieren Sie die Gebühren? Open Subtitles هل تقبل التكاليف؟
    Mister Mancuso, erkennen Sie die vor Ihnen Stehende als Ihre Braut an? Open Subtitles سيد منكوسو هل تقبل بالسيدة اللتي امامك خطيبة وزوجتك مستقبلا؟
    Wollen Sie, Marc Philip Brugger, Sara Maria McNally zu Ihrer rechtmäßigen Ehefrau nehmen? Open Subtitles هل تقبل انت مارك فيليب سارة مكنلي لِكي تَكُون زوجتك الشرعية
    Würden Sie akzeptieren -- auch wenn Sie nicht gutheißen, wie er es getan hat -- dass er wenigstens eine wichtige Debatte angestoßen hat? TED هل تقبل بهذا على الاقل, حتى لو كنت مختلفا مع افعاله, انه قد فتح باب نقاش مهم؟
    Akzeptiert das Nachbarreich nur Goldmünzen? Open Subtitles هل تقبل المملكة الأخرى بشيءٍ غير القطع الذهبيّة؟
    Geht auch ein Scheck? Open Subtitles هل تقبل شيكاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus