"هناك جانب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seite
        
    Aber es gibt eine ganze Seite von ihnen, die wir kaum je sehen, und die nie gefilmt worden war. TED ولكن هناك جانب في حياتهم قلّما نراه ولم يتم تصويره أبداً.
    Aber ich habe auch eine andere Seite: Carrie Dragshaw, mein erfundener Charakter auf Instagram. TED ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام
    Und keine Seite des politischen Spektrums hat ein Monopol auf diese Eigenschaften. TED وليس هناك جانب في المشهد السياسي لديه حكر على أي من هذه الصفات.
    Aber es existiert auch eine dunkle Seite, und die möchte im letzten Teil meines Vortrags betrachten. TED و لكن هناك جانب مظلم لهذا و هذا ما أريد أن أتحدث عنه في الجزء الأخير من حديثي
    Sollte es etwa eine Seite an dir geben, die ich noch nicht gesehen habe? Open Subtitles يمكن أَن يكون هناك جانب إليك بأنني لم أرى؟
    Ertut gern so, als wäre er friedlich und harmlos, aber er hat eine dunkle Seite. Open Subtitles أوه ، انه يحب أن نتظاهر انه كل السلمية والعصر الجديد ذ ، ولكن صدقوني. هناك جانب مظلم.
    Aber es gibt auch eine andere Seite, die man nur selten sieht. Open Subtitles ولكن هناك جانب آخر لأفغانستان لا تشاهدونه عادة.
    Einer Seite hat das nicht gefallen. Open Subtitles هناك جانب منهم غير راضٍ جاؤا إلى ألمانيا
    Du wirst mir vielleicht nicht glauben, aber es gibt hier auch eine gute Seite. Open Subtitles اٌنظر , ربما لا تٌصدقني ولكن هناك جانب مضيء هنا
    Und vielleicht gibt es eine geheime Seite an diesem Mann, die keiner kennt. Open Subtitles و ربما هناك جانب سرّي للرجل لا أحد يعرف عنه شيئا.
    Ich sage nicht, was deine Mutter macht, ist gut, aber vielleicht gibt es noch eine andere Seite. Open Subtitles لا أقول أن ما تقوم به والدتكِ صحيحاً ولكن ربما هناك جانب آخر من القصة
    Natürlich hat diese Wahrheit eine grimmigere Seite, nämlich dass es tatsächlich Jahrzehnte gedauert hat, bis die Welt in grösserem Rahmen in diese Position des Vertrauens gelangte, wirklich zu glauben, dass Behinderung und Sport zusamme auf überzeugende und interessante Weise funktionieren. TED بالطبع هناك جانب مظلم لتلك الحقيقة وهو أن تتخذ في الواقع منذ عقود للعالم بأسره وان تصل الى موضع من الثقة بأن تؤمن حقا بأن العجز والرياضة يسيران جنبا الى جنب بطريقة عصرية مقنعة ومثيرة للاهتمام
    Ich zeige Ihnen das alles, denn wie bei vielem in der Mathematik gibt es eine wunderschöne Seite, die in unseren Schulen nicht genug beachtet wird. TED الآن، أنا أريك كل هذا لأن، مثل أمورا كثيرة جدا في الرياضيات، هناك جانب جميل لها والذي أخشى أنه لا يحظى بالإنتباه الكافي في مدارسنا.
    Aber es gibt auch eine Schattenseite -- eine dunkle Seite sogar -- nämlich, dass es uns, je enger wir miteinander verlinkt sind, um so schwerer fällt, unabhängig zu bleiben. TED و لكن هناك جانب سلبي لهذا أيضاُ – في الواقع جانب مظلم نوعاً ما و هو أن كلما كان الترابط محكم بيننا كلما صعب علينا أن نبقى مستقلين
    Aber, he, wissen Sie... Alles hat 'ne gute Seite. Open Subtitles ولكن هل تعلم هناك جانب مشرق لكل شيء
    Eine Seite des Raumschiffes fehlt. Open Subtitles هناك جانب كامل من المركبة مفقود
    Sam sagte stets, er habe eine Seite, die sonst keiner sah. Open Subtitles طالما قالت "سام" أن هناك جانب فيه لا يراه أحد آخر
    Es gibt keine andere Seite. Das hier ist alles. Open Subtitles ليس هناك المزيد، ليس هناك جانب آخر
    Aber es gibt noch eine andere Seite. Open Subtitles لكن، بالرغم من ذلك، هناك جانب آخر
    Du kommst her und wedelst mir diese Papiere durchs Gesicht,... obwohl es da eine komplett andere Seite zu dieser Sache gibt. Open Subtitles و توجّهين هذه الأوراق نحوي ...حين أنّ هناك جانب آخر للحكم على هذا الشّيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus