"هو لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • er nicht
        
    • - Er
        
    • es nicht
        
    • ihn nicht
        
    • er keine
        
    • Er ist
        
    • er nichts
        
    • ist nicht
        
    • ist nein
        
    • lautet nein
        
    Er sieht nichts, weil er blind ist, aber taub ist er nicht, darum bitte Applaus. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ الرُؤية هو أعمى، لَكنَّه لَيستْ أصمَّ لذا دعنا عِنْدَنا يَدّ كبيرة.
    Jetzt denkt er nicht an seine Familie, und er motiviert sich. TED وهنا هو لا يُفكر بعائلته الآن , فقد إستطاع أن يُحفز نفسه
    Besonders, wenn er nicht glaubt, dass es das gibt. Open Subtitles خصوصاً إذا هو لا يعتقد بعالم ما وراء الطبيعة
    - Ich will das nicht hören. - Er will nicht dich, er will mich. Open Subtitles لا أريد أن أسمع هذا هو لا يسعى خلفك ، هو يسعى خلفي
    Aber zumindest für mich gilt, dass es nicht diejenigen sind, auf die ich am meiste achte. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    Sie sehen zwar einen Laptop vor ihm, aber er benutzt ihn nicht. TED بينما ترى حاسوب محمول أمامه، هو لا يستخدمه.
    Auf jeden Fall würde er keine derartigen Sorgen wünschen, die er als totalen Unsinn empfände! Open Subtitles على كل، هو لا يريد أن يقلق أحد على صحته لأنه يعتبر هذه ترهات
    So nervös kann er nicht aufs College gehen. Open Subtitles و هو لا يستطيع ان ينهى ذلك و يذهب للكلية
    Vielleicht weiß er nicht, wo das Zeug ist? Open Subtitles حسناً، لربما هو لا يعرف أين تم تخزين تلك القذارة
    Das ist Joey, er war Klassensprecher, jetzt redet er nicht. Open Subtitles هذا جوي. لقد كان مناقشاً في المدرسة الآن هو لا يتكلم كثيراً
    Dass er nicht das große Geld verdient, ist nicht mein Problem. Open Subtitles هو لا يريد اموالا طائلة، لكني اريدها بكل تأكيد
    Vielleicht konnte er nicht mehr lange genug einhalten. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ حشوتَه طويلةَ بما فيه الكفاية.
    Am Anfang konnte er nicht mehr malen. Open Subtitles عندما جاء إلينا هو لا يستطيع أن يسحب دائرة.
    Und könnten Sie die grünen rauslesen? Die mag er nicht. Open Subtitles ويمكن أن تختار كلّ الواحد الخضراء ' سبب هو لا يحبّ الواحد الخضراء.
    Viele Fälle gewinnt er nicht. Open Subtitles هو لا يأخذ الكثير من القضايا لم يفوز بالعديد منها
    - Er muß es ausgetauscht haben. Open Subtitles حسنا اين هو لا اعرف لا بد انه بدله هناك في المرفأ في مكان ما
    Er hat seine Seele an einen Dämon verkauft und weiß es nicht mal. Open Subtitles أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد
    Er wäre doch gar nicht in dem Tank, hätte ihn nicht jemand hineingelegt. Open Subtitles هنـاك إحتمـال كبير بأن ذلك حصل . هو لا يمكن إيجاده في الخزان مالم يتم وضعه فيه
    Jetzt sucht er keine Waffen, sondern Sand, der einem geheimnisvollen Gegenstand raft verleiht. Open Subtitles و هو لا يبحث عن الأسلحة بل عن الرمال التي تطلق أداه سحريه
    Naja, Er ist nie wirklich darauf eingegangen, aber Unwissenheit kann eine sehr starke Motivation sein. Open Subtitles حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي
    Er ist geistig fit, aber seit dem Feuer hat er nichts mehr gesagt. Open Subtitles عقله نشط لكن منذ الحريق و هو لا يحدث أى صوت
    Es ist nicht so, dass ich ihm nichts beibringe, er lernt einfach nicht. Open Subtitles كلا، لست أنا من لم أعلمه بل هو لا يريد أن يتعلم
    Klar, ich bin geschmeichelt, vielleicht neugierig. Aber die Antwort ist nein. Open Subtitles صحيح أنني شعرت بالإطراء وربما قليل من الفضول ، لكن الجواب هو لا
    Die Antwort lautet nein. Ich denke, der Grund ist: Das Netz selbst als gutes Beispiel wird im Grunde von der Basis geführt. TED أظن أن الجواب. هو لا ، ليس هذا سبب الحياة الافتراضية والسبب أن الويب نفسه خير مثال على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus