"وأخيرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schließlich
        
    • Abschließend
        
    • endlich
        
    • und letztendlich
        
    • zuletzt
        
    • zum Schluss
        
    • guter Letzt
        
    • mit zahlreichen
        
    Schließlich bat ich Maldens berühmtesten Bürger, Miles Helling, seine Lebensgeschichte zu schreiben. Open Subtitles وأخيرا سأسأل المواطن الاكثر شهرة في مالدن اين الريموت؟ اعطني اياه
    Schließlich möchte die Regierung Mexikos erneut darauf hinweisen, wie wichtig es ist, dass die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit durch die Vereinten Nationen auf umfassende und kohärente Weise gewährt wird. UN وأخيرا تود حكومة المكسيك أن تؤكد من جديد أهمية تقديم مساعدة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بطريقة شاملة ومنسقة.
    Das bringt uns Schließlich zu der Frage, wie man die Lehrerwahrnehmung verändern kann? TED وأخيرا تأتي مسألة، كيف نتعامل مع تصوّر المعلم؟
    Er gewann alle Kämpfe, er entwich allen, die ihn schnappen wollten, und diesmal dennoch, als er Schließlich nach Alexandria kommt, wird ihm bewusst, dass er verloren hat. TED فقد انتصر في كل المعارك وراوغ كل الذين يلحقون به وهذه المرة وأخيرا وصل الى الإسكندريه وادرك انه ضائع
    Und Schließlich kommen die Russen, holen einen da raus, setzen einen in einen Stuhl und man kann zurück auf das schauen, was eine unglaubliche Erfahrung war. TED وأخيرا يصل الروس، ويخرجونك، يضعونك في كرسي، وأنت الآن تنظر إلى ما كان تجربة رائعة.
    Und Schließlich, in ganz Afrika findet man dieses Brettspiel. TED وأخيرا ،و في جميع أنحاء أفريقيا ، يمكنك مشاهدة هذه اللعبة.
    Da sagte Schließlich John Belk: "Wissen Sie eigentlich, wer hier neben mir sitzt?" TED وأخيرا ، قال له جون بيلك ، هل تعرف من يجلس معنا الآن؟
    Schließlich gibt es noch die Gravitation, die mit Materie über deren Masse und Spin wechselwirkt. TED وأخيرا هناك قوى الجاذبية والتي تأثر على المادة من خلال كتلتها ودورانها.
    Schließlich wurde es 2005 gelüftet wegen dieses Herrn. TED وأخيرا بدأت خيوط هذا الغموض تتفكك في عام 2005 بسبب رجل
    Und Schließlich habe ich es zu einer Regenmaschine gemacht denn dieser Wald erschafft seinen eigenen Regen. TED وأخيرا حولتها إلى آلة مطر لأن هذه الغابة تصنع مطرها بنفسها.
    Und Schließlich hatte Indien die Vertiefung seiner Demokratie. TED وأخيرا تمكنت الهند من ترسيخ الديمقراطية
    Und Schließlich, oben im Bühnenturm die Kulissen, die die Verwandlung des Gebäudes ermöglichen. TED وأخيرا, في أعلى البرج, الأجزاء التي تقوم بتنفيذ التحولات.
    Und dieses Deltawasser fließt in die Mobile-Bucht, und Schließlich in den Golf von Mexiko. TED وهذا الدلتا تتدفق مياهها إلى خليج الموبايل وأخيرا إلى خليج المكسيك
    Er war sechs. Ich fand ihn Schließlich einen Block von unserem Haus entfernt, auf einem Spielplatz einer öffentlichen Schule. TED حسنا ، وأخيرا وجدت بيل بعيدا عن بيتنا بزقاق في ملعب المدرسة العامة.
    Tagelange Wehen. Schließlich wurde das Baby mit der Zange geholt. Open Subtitles عانيتي لعدة أيام وأخيرا انقذ الطفل بعملية جراحية
    Du bekommst endlich die VIP-Tour durch die Niederlande. Du bekommst endlich... Open Subtitles وأخيراً ستحصل على جولة ذات شأن في الأراضي المنخفضة، وأخيرا
    und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    zuletzt möchte ich darauf hinweisen, dass zahlreiche der Inspirationen aus dem Theatermetier stammen. TED وأخيرا أريد أن أشير إلى ان الكثير من هذا الإلهام يأتي من المسرح.
    zum Schluss möchte ich für die Ehre danken, dass ich das AIAD seit April 2000 leiten durfte. UN وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لما نلته من شرف رئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ عام 2000.
    Und zu guter Letzt, was werden Sie tun, um ein Teil dieser Partnerschaft zu werden aus Hilfen, Regierung, Privatsektor und dem Afrikaner als Individuum? TED وأخيرا ًماذا ستفعلون لتكونوا جزءا ًمن هذه الشراكة: المعونة، الحكومة، القطاع الخاص والإفريقي كفرد؟
    Eine belebte Straße wurde heute von einem Bankraub erschüttert, der mit zahlreichen Toten und Verletzten endete. Open Subtitles مطاردة وأخيرا.. موت اهتز حي في "لوس انجلوس" بواسطة سرقة بنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus