"وأخيراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Endlich
        
    • letztendlich
        
    • und schließlich
        
    • dann
        
    • Wurde auch Zeit
        
    • Und zum Schluss
        
    • Zuletzt
        
    • Letzt
        
    • und schliesslich
        
    - Endlich sind Sie da. - Mein Besuch war längst überfällig. Open Subtitles ــ وأخيراً وجدتنا ــ أعذريني يا ماريان، زيارتي متأخرة جداً
    Du bekommst Endlich die VIP-Tour durch die Niederlande. Du bekommst Endlich... Open Subtitles وأخيراً ستحصل على جولة ذات شأن في الأراضي المنخفضة، وأخيرا
    Jetzt haben wir Endlich unser Leben zurück und jetzt ist es wirklich schwer daran zu denken noch ein Baby zu bekommen. Open Subtitles وفترة العناية بعد الحمل كان لها تأثير على علاقتنا وأخيراً نحن استعدنا حياتنا, لذا إنه صعب جداً التفكير بأمر..
    Jetzt läuft's Endlich mal gut für mich, und du freust dich nicht. Warum? Open Subtitles وأخيراً حصلت على أمر ناجع لي ولا يمكنك أن تفرح لأجلي، لماذا؟
    500 Jahre habe ich gewartet. Jetzt ist die Zeit Endlich gekommen. Open Subtitles لقد أنتظرتُ 500 سنة في الخفاء، وأخيراً ذلك الوقتُ قادم
    Ich habe mich ein wenig... mitreißen lassen, aber ich bin Endlich glücklich. Open Subtitles قمت بأشياء ليس من المفترض أن أفعلها لكن وأخيراً أنا سعيد
    RB: Die gute Nachricht ist, dass diese Frage Endlich gestellt wird. TED روي: حسناً، الخبر السار هو أنه وأخيراً بدأ الناس يطرحون هذا السؤال.
    Kieferlose Fische überfüllten die Meere, sie hatten Spitzen, Zacken und Endlich auch Flossen entwickelt. TED غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف.
    Und Endlich, am Ende der Fahrt, konnte ich dieses schmale gelbe Band am Horizont erkennen. TED وأخيراً في نهاية الرحلة أستطعت رؤية خط رفيع أصفر عبر الأفق.
    Endlich besitzen wir ein wissenschaftliches Instrument, das wir anwenden können. Unsere Arbeit ist es, Geräuschkulissen zu entwerfen. TED وأخيراً فنحن نملك اليوم معلومات كافية يمكن تطبيقها ونحن في عصر تسويق تصميم الأصوات
    Und sie haben es Endlich geschafft, ein Programm für Sofortnachrichten auf ihren Computern auf der Arbeit zum Laufen zu bringen. TED وأخيراً أتفقوا على وضع رسائل فورية على كمبيوتراتهم في العمل.
    In dieser Kuche wirst du Endlich richtig kochen konnen. Open Subtitles انظري إلى المطبخ، وأخيراً يمكنك أن تطبخين أكلة شهية.
    Du hast das zu lange mitgemacht und Endlich "verpiss dich" gesagt. Open Subtitles لقد تحمَلته أكثر من اللازم وأخيراً قلت: تبَاً للوضع
    Und nun... ..mein Sohn, darfst du Endlich nach Hause kommen. Open Subtitles الآن ، وأخيراً يا بني تستطيع العودة للبيت
    dann hast du wohl Endlich... Kyle! Open Subtitles ــ يا رجل، أشعر بتوعّك ــ جيد، وأخيراً التقطت عدوى جدري الماء
    Wartets nur ab. Bald werde ich euch Verlieren Lebewohl sagen und Endlich rechtfertigen, in diese armselige Stadt zu ziehen. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من هذا , قريباً أيها الفاشلون سأقول لكم إلى اللقاء وأخيراً سأجد مبرراً لمغادرة هذه المنطقه البائسه.
    Der Prozess, das Urteil, nichts kann ihr etwas anhaben, weil sie sich Endlich mit sich im Reinen fühlt. Open Subtitles والأن المحاكمه و العقوبه القضائيه لايمكن لأحد أن يؤذيها لأنها وأخيراً شعرت بالخلاص
    Und letztendlich, Samstag: Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..
    Die zunehmend kühleren Farben, Blau, Grün, Gelb und schließlich Grau, zeigen Regionen mit viel niedrigerer ultravioletter Strahlung. TED الألوان الأبرد المتدرجة ، الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية، تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية.
    Und dann, komplett eingepackt für die 90-minütige Fahrt nach Copper Mountain. TED وأخيراً .. إبني مرتدي الحلة الكاملة .. لاجل رحلة مدتها ساعة ونصف إلى كوبر ماونتين
    Trinitys neuestes Opfer. Wurde auch Zeit. Open Subtitles "آخر ضحايا قاتل الثالوث، وأخيراً"
    Und zum Schluss, glauben Se an Ihre Fähigkeiten und Ihre Kreativität, weil Sie es selbermachen können. TED وأخيراً . ثق في قدراتك وإبداعك. لأنك تستطيع أن تفعلها بنفسك.
    Schließlich verlor ich die Fähigkeit, meine Bewegungen zu kontrollieren, Augenkontakt herzustellen und Zuletzt meine Fähigkeit zu sprechen. TED بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام.
    Und zu guter Letzt, was ist das erwartete Ergebnis von Baseball? TED وأخيراً, ماهي النتيجة المتوقعة من مباراة البيسبول ؟
    Zuerst sind es 5 cm in Ihren Augen, dann sind es 2 cm, dann einer und schließlich verschwinden sie am Horizont. TED أولاً أنها بوصة في نظركم، ثم أنها ربع بوصة، ثم نصف بوصة، وأخيراً يذهبون خارج حافة الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus