"وأنا على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ich bin
        
    • ich bin auf
        
    • ich habe
        
    • ich stehe auf
        
    Und ich bin sicher, dass er mit seiner letzten Ruhestätte sehr zufrieden war. Open Subtitles وأنا على يقين أنه كان سعيداً بمثواه الأخير
    Also, ich habe ein Girokonto Und ich bin zwei Raten davon entfernt mein Fahrrad zu besitzen. Open Subtitles إذن، عندي حساب فوري وأنا على بعد قسطين من امتلاك دراجتي
    Keine Frage,... aber, er gibt sein Bestes Und ich bin bereit etwas Schmerz zu ertragen,... wenn es den Intersect zurückbringt. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Mrs. Hoffman, ich bin auf Bewährung. Open Subtitles أنت تعرف, سيدة هوفمان, وأنا على الإفراج المشروط
    ich bin auf deiner Seite, Alex. Open Subtitles نظرة، وأنا على الجانب الخاص بك هنا، أليكس.
    Ich wurde mein ganzes Leben lang gehänselt und ich habe gelernt, damit umzugehen. Open Subtitles لقد إختبرتُ كثيرًا طوال حياتي, وأنا على علمٍ عن كيفية التعاملُ معها.
    ich stehe auf dieser Bühne, weil ich eine hübsche, weiße Frau bin, und in meiner Branche nennen wir das ein sexy Mädchen. TED وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير.
    Und ich bin mir ziemlich sicher, es sind die gleichen Leuten, vor denen deine Freunde jetzt weglaufen. Open Subtitles وأنا على ثقة بأنهم هم نفسهم الذين يهرب منهم أصدقاوك الآن
    Sie haben versucht, unsere Soldaten zu töten Und ich bin bereit, vor den Schöpfer zu treten und mich für jeden Schuss zu verantworten. Open Subtitles وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة أطلقتُها
    Und ich bin bereit, Ihnen 3.000 Euro pro Quadratmeter anzubieten. Open Subtitles ‫وأنا على استعداد لأعرض عليك ‫3000 يورو للمتر المربع
    Ich bin ein fairer Mensch. Und ich bin Geschäftsmann. Und das ohne Wenn und Aber. Open Subtitles حسنا، أنا في حاجة إلى الحماية، وأنا على أمل الانضمام إلى الملوك كرينشو.
    Und ich bin schon darauf vorbereitet, deine Kerze auszublasen. Was wollt Ihr? Open Subtitles وأنا على استعداد تام لخفض الخاص بك شمعة قصيرة.
    ich habe Männer auf die gleiche Art gestoppt, Und ich bin bereit den Preis zu zahlen. Open Subtitles لقد أوقفت رجال بنفس الطريقة وأنا على إستعداد لدفع الثمن
    Wir verdienen schon jetzt genug, dass es für deine Miete und die Rechnungen reicht, Und ich bin kurz davor, einen dicken Fisch als Investor an Land zu ziehen. Open Subtitles نحن نجني مالاً كفاية بالفعل لأن ندفع ثمن الإيجار وفواتيريك وأنا على وشك أن أصطاد سمكة كبيرة كمستثمرنا
    Glauben Sie es oder nicht, ich bin auf Ihrer Seite. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، لديك جلالة الملك، وأنا على الجانب الخاص بك.
    ich bin auf der anderen Seite des Betts. Open Subtitles وأنا على الجانب الآخر من السرير
    Und ich bin auf dem Diwan eingeschlafen. Open Subtitles وغلبني النعاس وأنا على الأريكة.
    ich habe mich gerade untersuchen lassen und mir geht's gut. Open Subtitles الآن، وكان لي مجرد المادية، وأنا على ما يرام.
    Hör mal, Schätzchen, ich habe etwas Ärger mit der Versicherung. Open Subtitles الاستماع، والعسل، وأنا على وجود مشكلة قليلا مع شركة التأمين.
    ich habe einem 80-Jährigen gerade die Windeln gewechselt und möchte jetzt einen Muffine essen, also, wenn es ihnen nichts ausmacht, wasche ich sie jetzt weiter. Open Subtitles لقد غيرت للتو حفاظة لرجل في الثمانين من عمره وأنا على وشك أن آكل كعكة إذا لا تمانع سأغسل يدي
    Und ich stehe auf dieser Bühne, weil ich ein Model bin. TED وأنا على هذه المنصة لأنني عارضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus