"وأنتما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ihr
        
    • und Sie
        
    • sind Sie
        
    • seid ihr
        
    • Ihr seid
        
    • ihr zwei
        
    • Sie beide
        
    • seit
        
    • Sie zwei
        
    • Ihr beide
        
    • ihr beiden
        
    Kann er. Der Alcalde, das bin ich. Er ist der Anwalt, der sich ums Recht kümmert, Und ihr seid zwei unerwünschte Personen. Open Subtitles وذلك ممثل الإدعاء وأنتما الغير مرغوب بهما
    Und ihr beide, kommt mit mir. Wenn das Baby lila Haare hat... Open Subtitles وأنتما اتبعاني وإذا كان شعر الطفلة أرجوانيا..
    und Sie sind unter den mir genannten Namen als praktizierende Hexen gemeldet? Open Subtitles وأنتما مسجلتان كساحرتان تمارسان السحر بنفس الأسماء الاتي أعطيتموني إياها؟
    Aber ihr müsst selbst für eine Ersatznominierung sorgen. seit wann sind Sie beide auf verschiedenen Seiten? - Liv ist eine von uns. Open Subtitles ولكنكم تحتاجون إلى مرشح احتياطي منذ متى وأنتما تعملان في فريقين متضادين؟
    Wenn ihr diesen Ort zur Hölle machen wollt, seid ihr auf dem richtigen Weg! Open Subtitles إذا أردتما جعل هذا المكان كالجحيم فهو كذلك بالفعل وأنتما بالمكان المناسب
    ihr zwei macht einen ungewöhnlichen Tox-Screen, ihr zwei durchsucht sein Zuhause. Open Subtitles أنتما قوما بفحص غير معياريّ للسموم، وأنتما قوما بتفتيش منزله
    Ich meine‚ wir sind auf einer Außerirdischenwelt gestrandet Und ihr beiden Jungs streitet euch drum, wer am weitesten pissen kann? Open Subtitles هانحن الآن عالقون على كوكب غريب وأنتما تتنافسان على السلطة
    Und ihr, meine Lieben, seid die Jüngsten in einer langen, edlen Ahnenreihe. Open Subtitles وأنتما ياحبيبتي آخر خلف في سلالة قديمة وعريقة
    Warum sitzen Drama und ich am Tisch 19 Und ihr am Tisch 6? Open Subtitles لمَ سنجلس في المائدة 19 وأنتما في المائدة 6؟
    Alle sind ziemlich beschäftigt Und ihr verwirrt alle um euch. Open Subtitles الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما
    Ich schwitze mir da draußen den Arsch ab, Und ihr macht hier rum? Open Subtitles أنا في الخارج أرهقُ مؤخرتي وأنتما تلهوان بمعاشرة بعضكم البعض
    und Sie beide sind auch nicht besser. So etwas kommt vor? Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Sogar so erfolgreich, dass wir genug Geld sparten, um Klage gegen die Stadt, den Bezirk und Sie beide höchst- persönlich zu erheben, nur so zum Spaß. Open Subtitles ناجح جداً بالحقيقة لأنه ترك لي المال الكافي لإقامة دعوى على هذا المكان وأنتما الإثنان بشكل شخصي
    Ist schon in Ordnung. Ich sehe, was hier läuft. Wie lange sind Sie zwei verheiratet? Open Subtitles لا بأس، أرى ما الذي يجري، منذ متى وأنتما متزوجان؟
    So, ähm... wie lange sind Sie nun schon verheiratet? Open Subtitles إذاً .. منذ متى وأنتما متزوجان ؟
    Mit diesem Stab finde ich meine Herde, und jetzt seid ihr meine Schafe. Open Subtitles بهذه العصا أستطيع العثور على قطيعي وأنتما الآن مِنْ خِرافي
    Ihr seid keine Bullen! Open Subtitles فلقد تزوجت بشرطي لتسع سنوات وأنتما لستما شرطيين
    ihr zwei habt die Liste erstellt und habt jede Person, die Ihr darauf gesetzt habt, gestrichen. Open Subtitles أنتما من وضع القائمة وأنتما من استبعد كل إسم بها
    Sie beide brauchen etwas Schlaf. Open Subtitles الأن يجب أن تأخذيها إلى المنزل وأنتما الأثنين حاولوا أن ترتاحوا بعض الشئ
    Befragt den Ehemann und seine Frau während ihr dort seit. Tosh, du kommst mit mir. Open Subtitles واستجوبا الزوج والزوجة وأنتما هناك وأنتِ يا توش ، تعالي معي
    Sie zwei waren nie eingestellt, aber Sie sind trotzdem beide im Geiste gefeuert. Open Subtitles وأنتما الآثنان لم توظفا أبداً، لكنّكما مطرودان ضمنياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus