"واثقا" - Traduction Arabe en Allemand

    • überzeugt
        
    • mir sicher
        
    • ob
        
    • selbstbewusst
        
    • zuversichtlich
        
    Ich war mir in allem so sicher. überzeugt. Open Subtitles إعتدت أن أكون متأكدا من كل شيء , واثقا ً
    Das Publikum war wirklich entzückt von Joy, aber ich war überzeugt, dass uns ein paar Open Subtitles لقد فتن الحضور بجوي فعلاً لكنني كنت واثقا من مولدات رماة السكين الاثنين بانهم سيقودونا الى النصر
    Israelischer Aktivist: Ich war mir sicher, wir würden alle sterben. TED ناشط إسرائيلي : كنت واثقا من أننا ذاهبون للموت.
    Ich war mir sicher, dass das, was Bea belauscht hatte, ausreichen würde, um die Sache Hunter in die Schuhe zu schieben. Open Subtitles لقد كنت واثقا من انه مع حماس بياتريس لما سمعته ان هذا الأمر كله سيقع على عاتق هنتر.
    Ich wollte erst Dollywood machen, aber ich wusste nicht, ob mir die Perücke stehen würde. Open Subtitles كنت سوف أقوم بدولييود لكنني لست واثقا انه يمكنني ان انجح بذلك الشعر المستعار
    Jemanden, der attraktiv, selbstbewusst, charismatisch und sexy ist. Open Subtitles يجب أن يكون وسيما واثقا شخصية جذابة ومثيرة
    Und wenn ich nicht zuversichtlich wäre, dass ich das hinkriegen werde, würde ich dir das Leben auch nicht deshalb schwer machen, weil du zugegeben hast, wie sehr viel besser ich in allem bin als du. Open Subtitles أعلم هذا, ولو لم أكن واثقا أنني سأهتم بالأمر, لم أكن لأعبث معك
    Er hat stundenlang wie besessen daran gearbeitet und ist davon überzeugt, dass es dir helfen wird. Open Subtitles لقد كان مهسوساً بها لساعات. كما كانه يتحدى شيئا ما. وقد كان واثقا انه سوف تساعدك
    Nein, nicht direkt, aber ich bin davon überzeugt, dass wenn was nicht stimmt, du dran schuld bist. Open Subtitles لا ، ليس بالضبط لكني واثقا جدا أنه إذا كان هناك شيء خاطئ ، انه خطأك
    Geduldig und überzeugt, die kommende Mahlzeit genießend. Open Subtitles صبورا واثقا يتشمم رائحة الطعام كي يأتي
    Dieser hier hatte eine fehlgeformte Lunge und starb nach 10 Minuten, aber Alberto war überzeugt davon, dass das Klonen seitdem weiter fortgeschritten ist und dass dieser Trend anhält, bis eines Tages wieder Bucardos in den Bergen Nordspaniens zu finden sein werden. TED فقد ولد بعيب في شكل الرئةمات على إثره بعد 10 دقائق من ولادته، لكن ألبرتو كان واثقا بأن الاستنساخ قد أصبح أكثر تطورامنذ ذلك الوقت، وسيستمر في التطور، وقد يؤديفي النهاية لعودة قطيع البوكاردو إلى قمم الجبال بشمال إسبانيا.
    Mike schien überzeugt dass ein Mädchen in Schwierigkeiten war, und er ging check it out, und ... Open Subtitles مايك) بدا واثقا ان فتاة فى مشكلة) و ذهب للتحقق من الامر، و
    Oh, ich war mir sicher er würde großes in seinem Leben erreichen. Open Subtitles كنت واثقا من انه سيفعل أشياء عظيمة في حياته
    Doch trotz dieser Herausforderung, bin ich eigentlich immer noch ein riesiger digitaler Optimist und ich bin mir sicher, dass die digitalen Technologien, die wir im Moment entwickeln, uns in eine utopische Zukunft überführen werden und keine dystopische Zukunft. TED ولكن على الرغم من هذا التحدي، شخصيا سأبقى متفائلا جدا بالأمور الرقمية وسأكون واثقا جدا أن التقنيات الرقمية التي نقوم بتطويرها الان ستأخذنا الى مستقبل مثالي لا مستقبل بائس.
    Ich war mir sicher, dass Sie das nicht wissen. Open Subtitles كنت واثقا تماما انكي لم تعرفي
    Ich bin nicht so sicher, ob wir von jungen Leuten als "Digital Natives" denken sollten. TED فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي.
    Aber ich weiß nicht, ob wir mehr Geld brauchen. Open Subtitles لكنني لست واثقا إن كنا سنحتاج آي أموال إضافية
    Ich weiß nicht, ob wir Ihnen zu Hilfe kommen sollen... oder Sie uns. Open Subtitles أنا لست واثقا من مسألة أن نأتي إليكم أوتأتوإلينا
    Danach wurde er endlich selbstbewusst genug, Open Subtitles بعد ذلك أصبح واثقا ً بما فيه الكفاية
    Ich muss selbstbewusst sein, ich muss Klartext reden. Open Subtitles علي ان اكون واثقا علي ان اكون واضحا
    Er kam mir recht selbstbewusst vor. Open Subtitles يبدو واثقا في بشدة
    Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten. Open Subtitles كنت واثقا أنه في سياق تحقيقاتهم سيصلون إليك وإلى (توم)، وقد تمكنوا من ذلك.
    Aber Brees Anwalt war zuversichtlich... Open Subtitles لكن محام بري كان واثقا
    Er schien ziemlich zuversichtlich. Open Subtitles بدا واثقا بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus