"واجباته" - Traduction Arabe en Allemand

    • seiner Pflicht
        
    • seine Pflichten
        
    • seine Hausaufgaben
        
    • seine Aufgaben
        
    • seiner Pflichten
        
    Ich bin sein Boss. Er wurde in der Ausübung seiner Pflicht verletzt, also... Open Subtitles صديقه، بل رئيسه لقد أُصيبَ أثناءَ تأديةِ واجباته.
    Der Kreis selbst ist die Grenze zwischen seiner Pflicht gegenüber Gott und den Menschen. Open Subtitles وتمثّل الدائرة بحد ذاتها حدود واجباته نحو الرب والإنسان.
    Talos war so konstruiert, dass er seine Pflichten tagtäglich erfüllen konnte. TED كان تالوس مُعدًا لتنفيذ واجباته يومًا بعد يوم، بدون تغيير.
    Sie sollen nur seine Pflichten neu überdenken. Open Subtitles لكن يجب أن تعيد النظر في واجباته
    Er macht seine Hausaufgaben. Open Subtitles إنه يؤدى واجباته
    Hat er Ihnen erzählt, was seine Aufgaben dort waren? Open Subtitles هل ناقش أبدا ما إستمرّ هناك؟ ماذا واجباته تضمّنت؟ لا.
    Und ich möchte, dass Ihr sicherstellt, dass in jeder Ecke Nottinghams darüber gesprochen wird, dass aufgrund seiner Pflichten und Ergebenheit für den Sheriff, dem Gesetzlose Allan A. Dale für all seine Vergehen begnadigt wird. Open Subtitles وأنا أريدك أن تتأكّد بأنه انتشر في كلّ زاوية من نوتينغهام تلك بسبب واجباته وولائه إلى عمدة البلدة المجرم ألين دايل معفو عن كلّ اخطائه
    Angriff auf einen Prätorianer... ..in Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles مهاجمة ديكوريون للحارس البريتوري... . . فى إعدام واجباته.
    Eine Schweigeminute für einen treuen Diener, der eines gewaltsamen Todes starb in Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles لحظةصمتتكريماًلخادموفي... قتل بعنف خلال تنفيذ واجباته.
    Andererseits hat er seine Pflichten erfüllt. Open Subtitles من الناحية الأخرى قد أنجز واجباته
    Warum wollte er seine Pflichten vernachlässigen? Open Subtitles ما الذي جعله يتجاهل واجباته?
    Wayne Palmer wird also sicher nicht in der Lage sein, seine Pflichten als Oberbefehlshaber wahrzunehmen. Open Subtitles لذا فإنه شىء غير قابل للجدال ...(أن (وين بالمر لن يتمكن من إستكمال واجباته كقائد
    Bub sitzt hier und macht seine Hausaufgaben beim Frühstück, wie üblich. Open Subtitles ـ أغرب عني. ـ (باد) هنا. إنه يؤدي واجباته المنزلية في الصبح حسب المعتاد.
    Bub sitzt hier und macht seine Hausaufgaben beim Frühstück, wie üblich. Open Subtitles ـ أغرب عني. ـ (باد) هنا. إنه يؤدي واجباته المنزلية في الصبح حسب المعتاد.
    mit Lob für die hervorragende professionelle Arbeit, welche die Kommission unter schwierigen Umständen dabei geleistet hat, den libanesischen Behörden bei ihrer Untersuchung dieser terroristischen Handlung behilflich zu sein, und mit besonderem Lob für die Führungsstärke, mit der Detlev Mehlis seine Aufgaben als Leiter der Kommission wahrgenommen hat, und seinen Einsatz für die Sache der Gerechtigkeit, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي، وإذ يثني بصفة خاصة على ديتليف ميليس على ما أبداه من قدرات قيادية في تصريف واجباته بصفته رئيسا للجنة وعلى تفانيه في خدمة العدالة،
    Die verfügungsberechtigte Partei hat auf Ersuchen des Beförderers oder einer ausführenden Partei rechtzeitig die Informationen, Weisungen oder Unterlagen in Bezug auf die Güter bereitzustellen, die vom Absender noch nicht bereitgestellt wurden und für den Beförderer nicht anderweitig in zumutbarer Weise erhältlich sind und die der Beförderer vernünftigerweise zur Erfüllung seiner Pflichten nach dem Frachtvertrag benötigt. UN 1 - يوفر الطرف المسيطر في الوقت المناسب، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ، ما قد يعقل أن يحتاج إليه الناقل لأداء واجباته بمقتضى عقد النقل من معلومات أو تعليمات أو مستندات تتعلق بالبضائع لم يكن الشاحن قد وفرها بعد وليست متاحة للناقل في حدود المعقول من مصدر آخر.
    b) die Haftung des Absenders, des Empfängers, der verfügungsberechtigten Partei, des Inhabers oder des dokumentären Absenders wegen Verletzung einer seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen unmittelbar oder mittelbar ausschlieȣt, beschränkt oder verschärft. UN (ب) يستبعد مسؤولية الشاحن أو المرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز أو الشاحن المستندي عن الإخلال بأي من واجباته المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أو يحد أو يزيد منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus