"واحداً تلو" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen nach dem
        
    • Einer nach dem
        
    • einzeln
        
    • einem nach dem
        
    Dann trinkt er die anderen acht, einen nach dem anderen. Open Subtitles وقام بشرب الثمانية الأخرى واحداً تلو الآخر
    Die Polizisten wollen draussen alle Gäste einen nach dem anderen prüfen. Open Subtitles سنقوم بالتفتيش وتدقيقهم واحداً تلو الآخر
    - Das ist ja wohl immer noch besser, als hier rumzulaufen und darauf zu warten, dass er einen nach dem anderen erwischt. Open Subtitles أعلم بأنها فرصة أفضل مما لدينا الجري في أنحاء تلك الغابة والقضاء علينا واحداً تلو الآخر
    Erster Zug, zum Rand der Welt, Einer nach dem anderen. Open Subtitles الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر.
    Ihr verlasst jetzt diesen Raum Einer nach dem anderen, aber vorher bekommt ihr eine Tasche. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    Dann hole ich sie vorsichtig aus dem Wasser, jeden einzeln. Open Subtitles وبعد ذلك مع كامل احترامي أجذبهم وأفحصهم واحداً تلو الآخر
    Wir können nicht rumsitzen, während sie einen nach dem anderen erledigt. Open Subtitles لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نفعل شيء . بينما تستمر بأخذنا واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    Und diese Datei hat jetzt der Besucher. Wenn wir ihn nicht aufhalten, wird er sich einen nach dem anderen vornehmen. Open Subtitles الزائر لديه القرص الصلب ذاك سيقتلهم واحداً تلو آخر ما لم نوقفه
    (Doyle) Wir können nicht zusehen, wie sich die Bestie einen nach dem anderen holt. Open Subtitles لن نبقى جالسين وننتظر ذلك القرش يقتلنا واحداً تلو الآخر.
    Wir bändigen die Arroganz dieser Kirchenstaaten, einen nach dem anderen. Open Subtitles سنقوم بقمع تكبّر هؤلاء الذين في الدولة الباباوية واحداً تلو الآخر
    Und jemand weiß, wer wir sind, was wir getan haben... und er tötet uns, einen nach dem anderen. Open Subtitles و يعلم ما فعلناه و يقلنا واحداً تلو الآخر
    Wir können sie nicht besiegen, in dem wir einen nach dem anderen töten. Open Subtitles لا نستطيع أن نهزمهم بقتلهم واحداً تلو الآخر
    Aber dann sind alle Überlebenden gestorben. Einer nach dem anderen. Open Subtitles لكن بدع ذلك كل الناجون بدءوا الموت واحداً تلو الاخر
    Die meisten Gefangenen wurden ohne ein richtiges Verfahren Einer nach dem anderen hingerichtet. Open Subtitles غالبية أقرانه في السجن أُعدموا واحداً تلو الآخر دون أن يتمتعوا بأي نوع من المحاكمة
    Aber Einer nach dem anderen werden die Schuldigen bezahlen. Open Subtitles ولكن واحداً تلو الآخر سيدفع المذنبون الثمن
    Unsere Familie war am Meer, doch dann verschwand Einer nach dem anderen von euch. Open Subtitles عائلتنا كلها في البحر تختفي واحداً تلو الآخر
    Unsere Familie war am Meer, doch dann verschwand Einer nach dem anderen von euch. Open Subtitles العائلة كلها في البحر يختفون واحداً تلو الآخر
    Und wenn ich es selbst beenden und euch Wichser einzeln umlegen muss. Open Subtitles حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر
    Wir treiben sie auf und reißen einem nach dem anderen das Herz raus, bis sich der Erste in seiner wahren Gestalt zeigt. Open Subtitles سنجدهم ونقتلع قلوبهم واحداً تلو الآخر حتى يظهر الأول نفسه على حقيقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus