Wir möchten Sie, wenn Sie nichts dagegen haben, alle einen nach dem anderen befragen. | Open Subtitles | نحن نود ان ؟ اذا لا تمانع لمقابلتكم جميعا , واحدا تلو الاخر |
Bevor sich dieses Haus einen nach dem anderen von uns vornimmt. | Open Subtitles | قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر |
sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, einer nach dem anderen. | TED | لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر. |
Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind und einer durch die Familie. | Open Subtitles | واحدة من صديق، واحدا تلو عدو واحدا تلو الأسرة. |
Ja, es ist viel besser, seit Sie die Goa'uld einzeln umbringen(! ) | Open Subtitles | نعم, الأمور تصير للأحسن منذ بدأتم في قتل الجواؤلد واحدا تلو واحد |
Wir stellten diese Fragen, Eine nach der anderen. | TED | ثم بدأنا نسأل الأسئلة واحدا تلو الأخر. |
Sie töten uns alle nacheinander! Und niemand bestraft sie! | Open Subtitles | سيقتلوننا واحدا تلو الآخر، ولن يحاكمهم أحد |
Der metallene Käfig ist so konstruiert, dass die 33 Bergleute nacheinander aus 700 Meter Tiefe ans Tageslicht hinaufbefördert werden können, das sie seit nunmehr 62 Tagen nicht mehr gesehen haben. | Open Subtitles | الآن يعلقون أمالهم عليها. تم تصميمها من قفص معدني لنقل الـــ 33 عامل، واحدا تلو الآخر. من عمق 700 متر تحت الأرض. |
Aber wenn wir in der Burg bleiben, holt er uns einen nach dem anderen. | Open Subtitles | لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر |
Hey, ich hatte echt gehofft, du würdest mich nicht zwingen, eines von diesen "Ich muss einen nach dem anderen von euch töten, bis du mir gibst, was ich will" abzuziehen. | Open Subtitles | أملت ألا أضطر لتهديدكم بالقتل واحدا تلو الآن حتى تعطوني ما أريد |
Dann den Rest von uns, einen nach dem anderen, bis er den Doktor findet. | Open Subtitles | ثم كل ما تبقى منا، واحدا تلو واحد، حتى يجد الطبيب. |
Warum sind sie nicht einfach reingekommen, haben Sie als Geiseln genommen und einen nach dem anderen getötet? | Open Subtitles | لماذا لم يأتون فقط في، نقلك رهينة، قتلوا كنت واحدا تلو الآخر؟ |
Hätten diese Menschen ihn einer nach dem anderen verleugnet, um ihre Haut zu retten,... .. hätte er dann noch Anhänger? | Open Subtitles | اذا انكره هؤلاء القوم واحدا تلو الاخر لينقذوا انفسهم هل سيبقى له اي اتباع |
Wenn Sie nun bitte vortreten wollen, einer nach dem anderen, um ihr Gesicht zu reinigen und um Abschied zu nehmen. | Open Subtitles | من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة |
Dann müssen wir mit allen Schülern sprechen, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | حسنا، ثم نحن ستعمل الحاجة لاجراء محادثات لجميع الطلاب، واحدا تلو الآخر |
Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind, einer durch die Familie. | Open Subtitles | واحدا تلو صديق، واحدا تلو عدو، واحدة من قبل الأسرة. |
Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind und einer durch die Familie. | Open Subtitles | أنك سوف تقع جميعها... واحدا تلو صديق، واحدا تلو عدو، |
Außer, dass 6 Jahre später die Geschworenen einzeln getötet werden. | Open Subtitles | ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر |
Setz dich. Wir rechnen die neuen Mieten einzeln aus. | Open Subtitles | تعال، تفضل بالجلوس، سنعمل على الإيجارات الجديدة واحدا تلو الآخر |
Seine Saiten rissen Eine nach der anderen. | Open Subtitles | سلاسل انسحبت منه واحدا تلو الآخر. |
Eine nach der anderen. | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر |
Sie wurden alle in Fort Rozz eingesperrt, und zwar alle nacheinander. | Open Subtitles | كانوا معتقلين جميعا في فورت روث واحدا تلو الآخر |
Die Dämonen-Mörder schalten ihre Zeugen nacheinander aus. | Open Subtitles | يبدو مثل قتل الطاقم الشيطاني اخراج شهودهم واحدا تلو الآخر |