"واحدا تلو" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen nach dem
        
    • einer nach dem
        
    • Einer durch einen
        
    • einzeln
        
    • Eine nach
        
    • alle nacheinander
        
    • nacheinander aus
        
    Wir möchten Sie, wenn Sie nichts dagegen haben, alle einen nach dem anderen befragen. Open Subtitles نحن نود ان ؟ اذا لا تمانع لمقابلتكم جميعا , واحدا تلو الاخر
    Bevor sich dieses Haus einen nach dem anderen von uns vornimmt. Open Subtitles قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر
    sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, einer nach dem anderen. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind und einer durch die Familie. Open Subtitles واحدة من صديق، واحدا تلو عدو واحدا تلو الأسرة.
    Ja, es ist viel besser, seit Sie die Goa'uld einzeln umbringen(! ) Open Subtitles نعم, الأمور تصير للأحسن منذ بدأتم في قتل الجواؤلد واحدا تلو واحد
    Wir stellten diese Fragen, Eine nach der anderen. TED ثم بدأنا نسأل الأسئلة واحدا تلو الأخر.
    Sie töten uns alle nacheinander! Und niemand bestraft sie! Open Subtitles سيقتلوننا واحدا تلو الآخر، ولن يحاكمهم أحد
    Der metallene Käfig ist so konstruiert, dass die 33 Bergleute nacheinander aus 700 Meter Tiefe ans Tageslicht hinaufbefördert werden können, das sie seit nunmehr 62 Tagen nicht mehr gesehen haben. Open Subtitles الآن يعلقون أمالهم عليها. تم تصميمها من قفص معدني لنقل الـــ 33 عامل، واحدا تلو الآخر. من عمق 700 متر تحت الأرض.
    Aber wenn wir in der Burg bleiben, holt er uns einen nach dem anderen. Open Subtitles لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر
    Hey, ich hatte echt gehofft, du würdest mich nicht zwingen, eines von diesen "Ich muss einen nach dem anderen von euch töten, bis du mir gibst, was ich will" abzuziehen. Open Subtitles أملت ألا أضطر لتهديدكم بالقتل واحدا تلو الآن حتى تعطوني ما أريد
    Dann den Rest von uns, einen nach dem anderen, bis er den Doktor findet. Open Subtitles ثم كل ما تبقى منا، واحدا تلو واحد، حتى يجد الطبيب.
    Warum sind sie nicht einfach reingekommen, haben Sie als Geiseln genommen und einen nach dem anderen getötet? Open Subtitles لماذا لم يأتون فقط في، نقلك رهينة، قتلوا كنت واحدا تلو الآخر؟
    Hätten diese Menschen ihn einer nach dem anderen verleugnet, um ihre Haut zu retten,... .. hätte er dann noch Anhänger? Open Subtitles اذا انكره هؤلاء القوم واحدا تلو الاخر لينقذوا انفسهم هل سيبقى له اي اتباع
    Wenn Sie nun bitte vortreten wollen, einer nach dem anderen, um ihr Gesicht zu reinigen und um Abschied zu nehmen. Open Subtitles من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة
    Dann müssen wir mit allen Schülern sprechen, einer nach dem anderen. Open Subtitles حسنا، ثم نحن ستعمل الحاجة لاجراء محادثات لجميع الطلاب، واحدا تلو الآخر
    Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind, einer durch die Familie. Open Subtitles واحدا تلو صديق، واحدا تلو عدو، واحدة من قبل الأسرة.
    Einer durch einen Freund, Einer durch einen Feind und einer durch die Familie. Open Subtitles أنك سوف تقع جميعها... واحدا تلو صديق، واحدا تلو عدو،
    Außer, dass 6 Jahre später die Geschworenen einzeln getötet werden. Open Subtitles ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر
    Setz dich. Wir rechnen die neuen Mieten einzeln aus. Open Subtitles تعال، تفضل بالجلوس، سنعمل على الإيجارات الجديدة واحدا تلو الآخر
    Seine Saiten rissen Eine nach der anderen. Open Subtitles سلاسل انسحبت منه واحدا تلو الآخر.
    Eine nach der anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر
    Sie wurden alle in Fort Rozz eingesperrt, und zwar alle nacheinander. Open Subtitles كانوا معتقلين جميعا في فورت روث واحدا تلو الآخر
    Die Dämonen-Mörder schalten ihre Zeugen nacheinander aus. Open Subtitles يبدو مثل قتل الطاقم الشيطاني اخراج شهودهم واحدا تلو الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus