"واحد في" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen in
        
    • pro
        
    • in einem
        
    • einer im
        
    • eins in
        
    • eins im
        
    • in einer
        
    • eines in
        
    • einer von
        
    • Charta im
        
    • Eine in
        
    • eins beim
        
    • eins zu
        
    Ich habe einen in Florida gesehen. Die suchen nach Haien. Open Subtitles رَأيت واحد في فلوريدا كان يبْحثُ عن أسماكِ القرش
    Ich bezweifle, dass ich einen in der Ramschschublade hab. Open Subtitles أعتقد بأنني عِنْدَي واحد في صفيحة الزبالةَ.
    Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. UN ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Vor ca. 10 000 Jahren am Schwarzen Meer hatten wir also eine Mutation in einem Gen, die blaue Augen erzeugt hat. TED فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء.
    Und einer im Raum machte weit Besseres. Open Subtitles واحد في هذه الغرفة الذي فعل أفضل من ذلك بكثير.
    Die Wahrscheinlichkeit ihrer Unschuld ist also nicht eins in 73 Millionen. TED إذاً فرصة أنها كانت بريئة ليست واحد في 73 مليون.
    Aber ich hab mal eins im Beerdigungsinstitut vergessen. Open Subtitles لَكنِّي تَركتُ واحد في صالة إستقبال جنائزية مرّة.
    Ein Kerl in einer Windel reicht sowieso für diesen Ausflug. - Ja. Open Subtitles ربما رجل واحد في الحفّاظ كافٍ لهذه الرحلة على أية حال.
    Beide Projekte sind in Schwellenländern, eines in Äthiopien und eines in Tunesien. TED كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس.
    einen in Afrika, einen in Osteuropa... und zwei hier in den Vereinigten Staaten. Open Subtitles ولم يتبقى إلا اربعة واحد في إفريقيا, واحد في شرق أوروبا... ..
    - Dann hast du noch einen in Alexandria. Open Subtitles ستحصل على واحد في الأسكندرية أيضا و عندما تزور ..
    Da gibt's 3 in Vallejo, einen in Berryessa, den Taxifahrer, das war's. Open Subtitles هناك ثلاثة في فاليهو، واحد في بيريسيا، وسائق الأجرة..
    Der MI6 hat einen in London. Open Subtitles وقد حصلت المخابرات البريطانية علي واحد في لندن.
    Die Zahl der von ihm verabschiedeten Resolutionen stieg im Jahresdurchschnitt von 15 auf 60, beziehungsweise von etwa einer Resolution pro Monat auf etwa eine pro Woche. UN فقد ازداد العدد السنوي المتوسط للقرارات التي اتخذها من 15 إلى 60 قرارا، أو من قرار واحد في الشهر إلى قرار كل أسبوع.
    In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt. UN وإذا ما اختار ذلك، يطبق عامل تخفيض إكتواري قدره نصف واحد في المائة شهريا على المعاش التقاعدي الذي كان سيُدفع له عند بلوغه الستين.
    Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Danach richteten wir alles in einem Viertel ein, das zu jener Zeit als schlimmstes Polizeirevier der Vereinigten Staaten galt. TED ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها.
    Idee Nummer eins: in einem Unternehmen, in dem Mitarbeiter glücklich sind, finden Sie zwei Sachen: Vertrauen und Respekt. TED الفكرة رقم واحد: في المنظمات حيث الموظفون فيها سعداء ما تجده هو توفر شيئين: الثقة والاحترام.
    Da war einer auf der Brücke, einer im Meth-Labor, und die zwei Meth-Köche, die wir in einem Graben gefunden haben. Open Subtitles لدينا واحد على الجسر واحد في معمل " الميثا " والآن الطباخان الاثنان الذين وجدا مرميان في الحفرة
    Ja, jede Mutter in der Peds hat eins in ihrer Tasche. Open Subtitles نعم, كل الأمهات في قسم الأطفال لديها واحد في حقيبتها.
    Ich trainierte das ganze Jahr, um Nummer eins im Einer zu werden. Open Subtitles الصخرة أتدرب لمدة ثلاثة فصول طوال السّنة لأكون أفضل واحد في المجاديف
    Ich stell sicher, dass eine falsche Konfiguration in einer Schlüsselkomponente nicht die ganze verfluchte Firma ruiniert. Open Subtitles أنا أتأكد من ألا يقوم إعداد سئ واحد في عنصر رئيسي واحد بإفلاس الشركة بالكامل.
    Es gibt eines in Pierre, Süddakota. Ok. Open Subtitles (لدينا واحد في (بيريه) ) جنوب (داكوتا - حسناً -
    Aber wir schätzen, dass circa einer von drei Bissen Essen, das wir zu uns nehmen, direkt oder indirekt von Honigbienen bestäubt wurde. TED لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل
    Wenn ich Eine in der Hand halte, dann gibt es genug Waffen. Open Subtitles عندما يكون هناك واحد في يدي عندها سيكون يوجد ما يكفي
    Sie ist die Nummer eins beim Roxy-Team, und das lässt sie keinen vergessen. Open Subtitles هي الرقم واحد في فريق "روكسي", وهي لاتدع أيّ أحدٍ ينسى هذا
    Wenn man völlig gesund ist und heterosexuellen Geschlechtsverkehr hat, beträgt das Infektionsrisiko bei einem Geschlechtsverkehr letzten Endes eins zu 1.000. TED على كل حال، إذا كنت بصحة جيدة وتمارس الجنس الغيري فإن احتمال الإصابة في جلسة واحدة هي واحد في الألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus