"وارد" - Traduction Arabe en Allemand

    • möglich
        
    • passiert
        
    • Bestimmung
        
    • kommt
        
    • Frage
        
    • passieren
        
    • Eingehender
        
    • undenkbar
        
    • Ward
        
    In einer Welt, in der ein Zimmermann aufersteht, ist alles möglich. Open Subtitles الحب , فى عالم ينبعث فيه النجارون كل شئ وارد
    Es ist möglich, dass er seinen Angreifer während des Kampfes mit der späteren Mordwaffe getroffen hat. Open Subtitles إنه أمر وارد انه خلال ذلك العراك قد ضرب مهاجمه بنفس السلاح الذي استخدم لاحقاً لقتله
    - Hey, Freitags ist viel los! - Da passiert mal 'n Irrtum! Open Subtitles يوم الجمعة يكون مزدحماً الخطأ فيه وارد جداً
    Sowas passiert, man erlangt ein klein wenig Ruhm und die Menschen ... vermuten die seltsamsten Dinge von einem. Open Subtitles ذلك وارد الحدوث، يحقّق المرء شهرة فيتعلّق الناس به بطرق منحرفة عدّة
    Diese Regel beruht unmittelbar auf einer Bestimmung der Charta (Art. 61 Abs. 2 in der durch Resolution 2847 (XXVI) der Generalversammlung geänderten Fassung). UN () مادة تستند مباشرة إلى نص وارد في الميثاق (المادة 61، الفقرة 2، بنصها المعدل بموجب قرار الجمعية العامة 2847 (د-26).
    Korsky lud mich heute zum Mittag ein. - Das kommt absolut nicht in Frage! Open Subtitles لقد دعانى السيد "كوريسكى" على الغداء الليلة- إن هذا غير وارد على الإطلاق-
    Ich konnte einfach nicht, Mann. Ich hab gesagt, das kann passieren. Open Subtitles إلا أني لم أستطع فعلها، يا رجل أخبرتك بأن هذا وارد الحدوث
    Eingehender Anruf: OLIVER QUEEN Open Subtitles ''(اتصال وارد من (أوليفر كوين''
    Riesenratten sind möglich. Open Subtitles بالمناسبة،احتمال وجود الجرذان العملاقة وارد
    Hey, ich kannte eine Menge Ehefrauen, auch meine, und wenn die Dinge hässlich werden, ist alles möglich. Open Subtitles أعرف الكثير وضمنهن زوجتي، عندما يسوء الوضع، كل شيء وارد
    Er kauft ein, ich nörgele. Es wäre möglich. Open Subtitles هو يشتري وأنا أتذمر لا أدري فهو أمر وارد
    Wenn der Typ besessen war, ist das möglich. Open Subtitles إذا كان الرجل ممسوساً فهذا وارد
    Das ist auf jeden Fall alles möglich, außer diese Polygamie-Sache. Polyamorie. Open Subtitles كل شيء وارد عدا تعدد الزوجات- تعدد العشيقات -
    Menschen leben sich auseinander, das passiert. Open Subtitles نحن بخير، بني الناس ينفصلون هذا أمر وارد الحدوث
    Vielleicht verlor sie die Übersicht, wie viel sie genommen hatte. Weißt du, so was passiert. Open Subtitles قد تكون نسيَت القدر الذي تناولته فذلك وارد الحدوث
    Diese Regel gibt wörtlich eine Bestimmung der Charta wieder (Art. 61 Abs. 2, Satz 2). UN () مادة منقولة عن نص وارد في الميثاق (المادة 61، الفقرة الثانية، الجملة الأخيرة).
    Diese Regel beruht unmittelbar auf einer Bestimmung der Charta (Art. 86 Abs. 1 Buchst. c). UN () مادة تستند مباشرة إلى نص وارد في الميثاق (المادة 86، الفقرة 1 (ج)).
    Das kommt gar nicht in Frage. Sie ist noch nicht soweit. Das ist alles noch zu roh. Open Subtitles هذا غير وارد أبداً، إنها .ليست مُستعدة، مازالت خام
    Ich sagte ihnen, das so etwas passieren könnte. Open Subtitles أخبرتهم أن شيئاً من هذا القبيل وارد الحدوث
    Vor 50 oder gar 30 Jahren war das noch völlig undenkbar. TED كان هذا غير وارد تمامًا في 50 او حتى 30 عاماً فيما مضى
    Peter Ward: Ja, jede einzelne Zelle in uns kann winzige Mengen Schwefelwasserstoff in schweren Krisen produzieren. TED بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus