Wenn ich dürfte, deine Eltern sehen das wahrscheinlich nicht als Einmischung. | Open Subtitles | . لو سمحت لي والداك لا يعتبرون هذا تدخلا ً |
Wenn ich dürfte, deine Eltern sehen das wahrscheinlich nicht als Einmischung. | Open Subtitles | . لو سمحت لي والداك لا يعتبرون هذا تدخلا ً |
Als deine Eltern starben, gab es eine nette Beerdigung und Tränen. | Open Subtitles | عندما توفى والداك كانت هنالك جنازة رائعة ولقد بكى الجميع |
Glaubst du, deine Eltern... dümpeln hier rum und warten auf dich? | Open Subtitles | هل تظنين أن والداك سيكونون في الأرجاء هنا ينتظرون قدومك |
Was fällt deinen Eltern nur ein, dich hierher zu schicken? | Open Subtitles | ما الذي كان يفكر فيه والداك ليرسلوك إلى هنا ؟ |
Aber, Dorie, weil du genau so bist, wirst du deine Eltern finden. | Open Subtitles | لكن دوري بسبب كونك انت أنت على وشك العثولا على والداك |
Du sagtest, deine Eltern benutzen dich, um einander anzugreifen. | Open Subtitles | هل تعرفين عندما قلتي بأن والداك يستغلانك ليعود إلى بعض ؟ |
Wenn deine Eltern dazu zu bescheuert sind, muss ich es vielleicht tun. | Open Subtitles | ولو كان والداك لا يستطيعان فعل ذلك عندها ربما يجب علي فعل ذلك |
Ich bring dich nach Hause. deine Eltern bringen mich um. | Open Subtitles | رائع، هيا سأصطحبك إلى المنزل سيقتلني والداك |
Wenn deine Eltern noch lebten, wären sie auch stolz auf dich. | Open Subtitles | وأعلم أنه إن كان والداك مايزالان على قيد الحياة,سيفخران بك أيضا |
Wie als du klein warst und deine Eltern den Hund einschläfern ließen und dir sagten, er lebt nun auf einer Farm. | Open Subtitles | و الكل يعلم هذا الكل يعلم تقريباً مثلما يتخلص والداك من كلبك |
deine Eltern bringen dich nach Hause. | Open Subtitles | هيا , استيقظ لتخرج والداك هنا ليأخذونك إلى المنزل |
Du weißt nicht, wer deine Eltern sind. | Open Subtitles | أنت محظوظ جداَ لأنك لا تعرف من هما والداك |
Mir wurde gesagt, dass deine Eltern gemeinsam mit uns China verlassen haben, dem Grauen entkommen ein besseres Leben zu beginnen, für dich. | Open Subtitles | قيلَ لي أن والداك غادرا الصين مِثلَنا هربوا مِنَ الرُعب ليُؤّمنوا لكَ حياةً أفضَل |
- deine Eltern kamen aus einer anderen Welt? - Ja. Sie waren Forscher. | Open Subtitles | لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين |
deine Eltern waren Teil vom wichtigsten Ereignis des 20. Jahrhunderts und hier bin nun ich, der zwei Tage lang betrunken war. | Open Subtitles | كانَ والداك جُزءاً من أكثَر الأحداث أهميةً في القرن العشرين و ها أنا في اليومِ الثاني لسكرَةٍ دامَت 5 أيام |
Glaubst du, ich sehe nicht, wie deine Eltern mich ansehen, wie mich die halbe Stadt ansieht? | Open Subtitles | رجاء، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي؟ بل الطريقة التي تنظر بها إلي نصف البلدة؟ |
Was würdest du tun... wenn deine Eltern davon erfahren? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ماذا ستفعلين لو أكتشف والداك الأمر؟ |
Hör auf, darüber nachzudenken, was ich will, was er will, was deine Eltern wollen. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير فيما أريده أنا وما يريده هو ،وما يريده والداك |
Ich denke schon, dass das vorbestimmt ist. Wenn deine Eltern und Großeltern alt wurden, wirst es auch du. | Open Subtitles | أصدق أن الوفاة حصلت على اية حال اذا كان والداك وجدتك عاشو طويلا |
Und das eine mal mit deinen Eltern in Mexico. | Open Subtitles | وتلك المره التي اخذني والداك فيها الى المكسيك |
Gibt es einen Aspekt des Todes deiner Eltern, den du verdrängt hast? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟ |
Wer kümmert sich um euch, wenn eure Eltern nicht in der Stadt sind? | Open Subtitles | من يعتني بكم عندما يذهب والداك خارج المدينة؟ |
Als Eltern, und Sie waren Kind, Ihre Eltern brachten Sie dazu, die Dinge zu tun, worauf Sie keine Lust hatten. | TED | كوليّ، وكطفلٍ، يرغمك والداك على القيام بشيء لا تود فعله. |