"وجودك" - Traduction Arabe en Allemand

    • bist
        
    • Existenz
        
    • Anwesenheit
        
    • sind Sie
        
    • dass du
        
    • existierst
        
    • sein
        
    Du sollst mir was vortanzen. Du bist doch hier, um mich zu unterhalten. Open Subtitles أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص
    Sieht so aus, weil du hier bist gerade nen paar Tage drin Open Subtitles أفترض أن هذا سبب وجودك الدائم هنا بعد أيام قليلة بالسجن
    Ich weiß das es schwierig wird, aber du mußt ihnen erklären wieso du hier drin bist. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّ هذا سيكون صعباً ولكنني أريدك أن توضّح لهما سبب وجودك بهذا المكان
    Aber keine intersexuelle Person entkommt dem emotionalen Schaden, der davon kommt, dass die Gesellschaft versucht, ihre Existenz zu vertuschen. TED لكن ليس هناك أي شخص ثنائي الجنس يسلم من الأذى النفسي الذي يحدث بسبب العيش في مجتمع يحاول طمس وجودك.
    Da Ihr die letzte Hand des Königs verraten habt, schätze ich Eure Anwesenheit nicht. Open Subtitles وبالنظر للكيفية التي غدرت بها ،سلفي لن أشعر بالأمان في ظل وجودك بالجوار
    Weil Sie dabei sind, sind Sie ebenfalls gefährdet. Open Subtitles وبمجرد وجودك معى لقد أصبحت هدفا لهم أيضا.
    Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. Open Subtitles توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح
    Ich esse dein Grünzeug, aber wir wissen, dass du nicht deswegen hier bist. Open Subtitles سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا
    Wir haben denselben Feind und dasselbe Problem. Deshalb bist du hier. Das war's. Open Subtitles لدينا نفس العدو ونفس المشكلة، وهذا هو سبب وجودك هنا، هذا السبب
    Ein Vorteil, dass du da drin bist, ist, dass du mich nicht aufhalten kannst. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد جيّد وجودك هناك فهو أنّك لن تستطيع إيقافي
    Ich hoffe, du bist aus gutem Grund fort, wenn ich dich brauche. Open Subtitles الاجدى أن يكون لديك سبب مقتنع لعدم وجودك وقت حاجتي إليك.
    Bei Tagesanbruch, punkt sechs im Lager, sieh zu, dass du da bist. Open Subtitles ،عند الفجر، في المعسكر في الساعة السادسة صباحاً تأكد من وجودك هناك
    Aber deswegen bist du nicht hier. Open Subtitles وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
    Du bist hier wegen des Systems. Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
    Aber du glaubst, daß allein die Tatsache deiner Existenz alle glücklich machen soll. Open Subtitles أن حقيقة وجودك بالجوار . لتجعل الجميع سعداء
    Die einzige Konstante in eurer Existenz ist eure lächerliche Unwissenheit. Open Subtitles شيء واحد تستطيع ان تعتمد عليه في وجودك انت ابد لن تفهم ما هو
    Ich werde dich auslöschen, jeglichen Beweis für deine Existenz vernichten. Open Subtitles سأقوم بمحوك , وسأقوم بإزالة أي دليل على وجودك
    Wie kann dir das Wissen gefallen, dass deine Anwesenheit, den Frieden unwahrscheinlicher macht. Open Subtitles كيف بوسعك أن تحبّي ذلك وأنت تعلمين أن وجودك يقلل فرص السلام؟
    Ihre Anwesenheit hier ist von größter Bedeutung. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم
    Jetzt sind Sie seit drei Monaten hier und sind schon im Verzug. Open Subtitles لم يمضى على وجودك هنا الا 3 اشهر وها انت تاخرت عن برنامجك
    Es ist nicht notwendigerweise... Besteht eine 99,9999 % möglichkeit, dass du nicht weiter existierst. Open Subtitles أنت تعرف , ليس ضروري أن , إن هناك نسبة احتمال % 99.9999999999 من وجودك بعد القيام بذلك
    Du kannst ruhig hier schlafen, aber manchmal muss ich ungestört sein. Open Subtitles لست أمانع فى وجودك هنا و لكننى أريد بعض الخصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus