"وحدى" - Traduction Arabe en Allemand

    • allein
        
    • in Ruhe
        
    • mich alleine
        
    Aber was konnte ich damit anfangen, wenn es mir allein gehören sollte? Open Subtitles ولكن لن يكون هناك جنة اذا كان كل ذلك لى وحدى
    Er wusste, dass ich Tabletten geschluckt habe... als ich allein im Waschraum war. Open Subtitles اليوم,عرف أننى أخذت دواء مهدىء للأعصاب عندما كنت وحدى فى دورة المياه
    Er hat mich gefunden. Ich bin nirgends sicher. Und hier bin ich nicht allein. Open Subtitles أنا لست أمنه هناك أكثر من هنا وعلى الأقل نا أنا لست وحدى
    Danke für alles. Ich muß allein klarkommen. Open Subtitles اشكرك على ما فعلته من اجلى, وسأضطر للمجازفة وحدى
    Lass mich in Ruhe. Ich muss lesen... und zwar ziemlich viel. Open Subtitles أتركينى وحدى , ليندا لدى الكثير لأقرأه ..
    Bitte lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in die Arme, bitte! Open Subtitles ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك
    "Nur ein Mensch kann sein Alibi bezeugen." "Und das bin ich." "Ich bin es allein." Open Subtitles إن أمله الوحيد فى ذريعة يعتمد على و على وحدى
    Aber ich sperre immer ab, wenn ich allein bin. Open Subtitles لكن عندما أكون وحدى فى الشقة أقفل الباب دائما.
    Aber allein kann ich es nicht. Es muss mir jemand helfen. Open Subtitles لا أستطيع تنفيذ ذلك وحدى سأضطر للحصول على مساعدة
    Ruth ist abgeflogen, die Kinder sind im Ferienlager, und ich bin allein. Open Subtitles روث ستطير الى امها ، الاطفال فى المعسكر وانا وحدى
    Ich setzte mich allein an den Tisch und dachte darüber nach... wie verhängnisvoll der Name war... und wie die erblühende Blüte verwelkte... da oben im Baum." Open Subtitles جلست إلى مكتبي وحدى , و حاولت التفكير أوه , يا له من اسم قاتل وكيف يمكن للزهر
    Denkst du, ich hätte allein keine Courage dazu? Open Subtitles أتعتقد أنى أمتلك الشجاعة لأن أقوم بها وحدى.
    Ich komme allein. Sharon und Dick parken. Open Subtitles انا وحدى شارون مع ديك انهم يركنو السيارة
    Ich hätte es wohl allein geschafft, aber trotzdem danke, meine Herren. Open Subtitles كان من الممكن أن اقوم بهذا وحدى على كل حال ، اشكركم ايها السادة
    Anschließend bringen sie mich in einem Militärwagen allein heim. Open Subtitles بعد انتهائها سيصطحبوننى وحدى الى المنزل فى سيارة عسكرية
    Anschließend bringen sie mich in einem Militärwagen allein heim. Open Subtitles بعد انتهائها سيصطحبوننى وحدى الى المنزل فى سيارة عسكرية
    Nachts, wenn ich allein bin, denke ich, ich hätte alles Unheil verursacht. Open Subtitles ، أحياناً عندما أكون وحدى ليلاً ، أفكر أننى خلقت كل الكوارث فى العالم
    Ich lebe allein. Trainiere allein. Gewinne den Titel allein. Open Subtitles أنا أعيش وحدى وأتدرب وحدى وسأحصل على اللقب وحدى أخبره هذا
    Bis heute war ich bei der Liebe immer allein. Open Subtitles حتى هذه اللحظة كنتُ دوماً أمارسُ الجنس وحدى
    - Geh nach Hause! - Lassen Sie mich in Ruhe, OK? Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح فقط دعنى وحدى ، حسنا ؟
    Weg hier und lass mich alleine. Open Subtitles أبتعد عن هنا فحسب و أتركنى وحدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus