"وضعناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Ok, wir werfen dich über dem Wellenberg ab und die Wellen werden dich zum Boot tragen. Open Subtitles حسنا ان وضعناك في هذا، فاننا سنعيدك وانت في افضل حال ودع الأمواج تأخذك للقارب
    Ein tapferer Kerl aus Marelles, ein Pferdehändler, hatte Sie vor mir gefunden, und wir legten Sie hierhin. Open Subtitles سمسار أحصنة وجدك قبل .أن أجدك لقد وضعناك هنا.
    wir vermitteln Ihnen Geschäfte mit anderen Klienten, die empfindlich sein könnten, wenn externe Anwälte ihre Beziehungen untersuchen. Open Subtitles وضعناك في صفقات مع عملاء آخرين الذين قد يكونوا حساسين جدا حول تعريض علاقاتهم على محامين خارجيين
    Vor drei Jahren, haben wir dich als Maulwurf in die Regierung eingeschleust. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، نحن وضعناك كمخبر داخل الحكومه
    wir haben dich soeben in Krieg gegen den einzigen Feind geschickt, den es ja gab, und du denkst er sein dein bester Freund Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك
    Dann brachten wir dich Heim und schafften dich ins Bett. Open Subtitles و بعد ذلك جلبناك إلى البيت و وضعناك في السرير
    Weswegen wir dich in die Person mit dem unbesiegbaren Ring gesteckt haben. Open Subtitles لهذا وضعناك داخل شخص يحمل خاتمًا مُحصِّنًا.
    Die Cops haben gesagt, wenn wir aussagen, dass du am Tatort warst, kriegen wir keine Anzeige. Open Subtitles قالت الشرطة أنها ستسقط التهم إن وضعناك بمكان الجريمة
    wir haben dich in eine Hundebox getan, weil du verrückt gespielt hast und du hast einen weiteren Zeitbruch erzeugt. Open Subtitles لقد وضعناك في قفصِ كلب لأنكَ كنتَ تتصرف بجنون.. ولأنك قد كسرتَ وقتاً آخر.
    Schon gut, wir haben's ja auch wieder aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لا بأس ، لقد وضعناك بخطر ، مجدداً
    Deshalb haben wir dich ins Krankenhaus nach Ocean View gebracht. Open Subtitles لذلك وضعناك في مستشفى على المحيط.
    - Aber damit wollten wir deine Energie aufsparen. Open Subtitles لكننا وضعناك هنا لصيانة صحتك.
    Vielleicht haben wir dich zu weit oben abgestellt. Open Subtitles ربما لأننا وضعناك بالأعلى
    wir machen euch schon genug Ärger. Open Subtitles وضعناك خلال المشكلة الكافية
    - wir haben was wir brauchen. Mr. Mossman, es tut mir Leid, dass wir Sie und Ihre Frau da mit reingezogen haben. Open Subtitles سيد (موسمان)، أنا متأسف أننا وضعناك أنت وزوجتك في هذا الموقف
    Ja, wir haben dir diesen Job verschafft. Open Subtitles أجل , نحن وضعناك في العمل
    wir ordneten dich in der falschen Rubrik ein. Open Subtitles وضعناك في العمود الخاطىء.
    Deswegen haben wir dir den Vorsitz verschafft. Open Subtitles لذلك وضعناك رئيساً للمجلس
    Hey, ich habe eine Idee, Gang. Was, wenn wir dich einfach... Wenn wir Iris ins Flugzeug nach Paris oder irgendwo weit weg stecken? Open Subtitles لدي فكرة يا رفاق، ماذا إن وضعناك و(أيريس) على طائرة لـ (باريس)
    wir haben Sie... Open Subtitles لنرى. وضعناك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus