"وعدتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • versprach ihr
        
    • ihr versprochen
        
    • Ich versprach
        
    • versprach ich ihr
        
    • Ich habe versprochen
        
    • ich versprochen
        
    versprach ihr, ein Zuhause für ihn zu finden, wenn sie kooperiert. Open Subtitles وعدتها انى سوف ابحث عن منزل له. لو هى تعاونت.
    Ich versprach ihr, es nicht zu tun. Und ich halte meine Versprechen. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    Ich habe ihr versprochen, es zu behalten. Aber ich habe nichts gemacht. Open Subtitles قد وعدتها ، أنّ أبق الأمر سرّاً، لكنـّي لم أفعل شيئاً.
    Ich habe es ihr versprochen, sie war meine Freundin, und niemals hätte ich darüber gesprochen. Open Subtitles وعدتها, وهي كانت رفيقتي, ولم يكن هنالك مجالاً أبداً للشك يدعوني بالحديث عن ذلك.
    Miss Peekins' Ältester Geht es nicht gut. Ich versprach... Open Subtitles آنسة بيكينس أكبر سنا من أن ترعاها تبدو أكثر مرضاً وعدتها
    Wenn du so alt bist wie ich, kannst du es viel länger zurückhalten", versprach ich ihr. TED عندما تصبحين في عمري، سيصبح بمقدورك التحكم في نفسك لفترة أطول، وعدتها بذلك.
    Ich habe versprochen, dass ich keinen Sex habe, nicht, dass du keinen hast. Open Subtitles وعدتها ألا أمارس الجنس لم أعدها أنك لن تفعل
    Ich versprach ihr, dass wir uns etwas einfallen lassen würden, aber ... stattdessen bin ich abgehauen. Open Subtitles كنا صغار عندما حبلت امها و وعدتها اننا سنجد حلا ما وبدلا من ذلك ، هربت
    - Nein. Ich versprach ihr, sie zu suchen, sobald du in Sicherheit bist. Open Subtitles كلّا، فلقد وعدتها أن أعود من أجلها حالما تصبحين في أمان.
    Vivian versprach ihr die Kolumne, aber nach der Geschichte mit Dem Amerikaner, ging Vivian nirgendwohin. Open Subtitles فيفيان وعدتها بالعمود ولكن بعد القصص الأمريكية فيفيان لم تذهب إلى أي مكان
    Natalie. Ich versprach ihr, ich wäre der Erste den sie sieht, wenn sie auftaut. Open Subtitles لقد وعدتها بأن أكون أول من تراه بعد إذابة الثلج عنها
    Ich versprach ihr, dass immer ein gesunder Mann in diesem Land die Verantwortung trägt. Open Subtitles لقد وعدتها أن رجلاً سليماً سيكون دوماً في سدة قيادة البلاد
    Ich versprach ihr, dass sie eines Tages ein Federbett und ein solches Kleid haben wird. Open Subtitles وعدتها أنها ستحظى ذات يوم سرير من ريش وفستان كهذا
    Eine Liebesnacht hab ich ihr versprochen, etwas Einmaliges. Open Subtitles وعدتها أن تكون هذه الليلة، ليلة حُبّ، ليلة حميمة، شيءٌ ما‪.
    Ich hatte ihr versprochen, zu ihrem Geburtstag wieder da zu sein. Zu ihrem elften Geburtstag. Open Subtitles لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر
    Ich habe ihr versprochen, bei der Geburt dabei zu sein. Open Subtitles وقد وعدتها ان اشهد الولادة وانا افى دائما بوعدى
    Ihre Mutter hat ihr versprochen, dass sie ihr mit dem Geld von der Bank etwas kauft. Open Subtitles امها وعدتها ان تشتري لها شيئا ً من مالهم الموجود في البنك
    Genau hier. Rianne hat einen neuen Job. Ich versprach, vorbeizukommen. Open Subtitles هنا ، ريان حصلت على وظيفه جديده وعدتها ان القي نظره عليها
    - Ich versprach, wir wurden kämpfen. - Ich versprach gar nichts. Open Subtitles لقد وعدتها ان نواصل القتال انا لم اعد يشىء
    Als Pelagia ein Kind war, versprach ich ihr, ich würde die Geschichte Kefalonias aufschreiben. Open Subtitles عندما كانت بليجي طفلة وعدتها بأنّ أكتب تاريخ كفلونيا
    Eins der letzten Dinge, die sie mir vor ihrem Tod sagte, war, dass ich auf ihn aufpassen solle, und das versprach ich ihr auch. Open Subtitles واحدة من آخر الأشياء التي قالتها لي في المستشفى قبل وفاتها هي أن أعتني بالكلب و وعدتها بذلك
    Ich habe versprochen, dass ich für sie kämpfen werde. - Ich werde dieses Versprechen nicht brechen. Open Subtitles وعدتها بأن أقاتل من أجلها، ولن أحنث بهذا الوعد.
    Ich weiß nicht, wie, aber ich konnte ihr alles geben, was ich versprochen hatte. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلت هذا ولكنني تدبرت أن أوفر لها كل ما وعدتها به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus